Cette réunion avait été convoquée par le Gouvernement mexicain, qui a invité des membres du Comité d'éminents juristes de la Commission internationale de juristes. | UN | وقد عقدت الاجتماع حكومة المكسيك ودعت إلى حضوره متحدثين أعضاء في فريق الحقوقيين البارزين التابع للجنة الدولية للحقوقيين. |
Fonctions actuelles Juge de la Haute Cour du Botswana; membre de la Commission internationale de juristes pour le Zimbabwe | UN | قاض في المحكمة العليا لبوتسوانا؛ ومفوض اللجنة الدولية للحقوقيين في زمبابوي |
Depuis 2008 : Membre de la Commission internationale de juristes pour le Zimbabwe | UN | 2008 إلى الآن مفوض اللجنة الدولية للحقوقيين في زمبابوي |
Je suis membre de longue date de la Commission internationale des juristes, où je joue un rôle actif. | UN | وأنا أعمل من مدة طويلة في اللجنة الدولية للحقوقيين وأنا عضو نشيط فيها. |
Depuis 1997 Membre de la Commission internationale de juristes. | UN | منذ 1997، عضو في اللجنة الدولية للحقوقيين. |
La section néerlandaise de la Commission internationale de juristes a versé les huit contributions suivantes : | UN | وقدم الفرع الرواندي للجنة الدولية للحقوقيين التبرعات الثمانية التالية: |
Le Comité consultatif note que les juges seront secondés par 11 assistants juridiques que la Commission internationale de juristes a mis gracieusement à leur disposition. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن القضاة سيقوم بمساعدتهم أحد عشر مساعدا قانونيا توفرهم اللجنة الدولية للحقوقيين بالمجان. |
Association internationale de juristes pour le Sahara occidental | UN | الرابطة الدولية للحقوقيين من أجل الصحراء الغربية |
Association internationale de juristes pour le Sahara occidental | UN | الرابطة الدولية للحقوقيين من أجل الصحراء الغربية |
Sandra Ratjen, Commission internationale de juristes. | UN | ساندرا راتجين، اللجنة الدولية للحقوقيين. |
J'invite maintenant M. Adama Dieng, Secrétaire général de la Commission internationale de juristes, à monter à la tribune; M. Dieng acceptera le prix au nom de la Commission internationale de juristes. | UN | أدعو اﻵن الى المنصة السيد آداما ديينغ اﻷمين العام للجنة الدولي للحقوقيين ليتسلم الجائزة بالنيابة عن اللجنة الدولية للحقوقيين. |
De même, le détachement de tous les juristes assistants prêtés par la Commission internationale de juristes prendra fin le 31 juillet 1998. | UN | وبالمثل، سينهي، جميع الخبراء القانونيين اﻟ ٢٢ الذين أعارتهم اللجنة الدولية للحقوقيين فترة انتدابهم في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
Le Tribunal a par ailleurs bénéficié du concours d'une vingtaine d'assistants, détachés par la Commission internationale de juristes grâce à une subvention de la Commission de l'Union européenne. | UN | كما قدمت للمحكمة خدمات ما يقارب ٢٠ مساعدا قانونيا أعارتهم اللجنة الدولية للحقوقيين عن طريق منحة قدمتها لجنة الاتحاد اﻷوروبي. |
526. La Commission internationale de juristes a salué l'engagement pris par la Thaïlande de s'employer à régler la question de l'impunité. | UN | 526- ورحبت اللجنة الدولية للحقوقيين بالالتزامات التي قطعتها تايلند بالتصدي لمسألة الإفلات من العقاب. |
D'après la Commission internationale de juristes les conclusions du Comité dans cette communication ne sont pas déterminantes pour la présente communication, parce que: | UN | ورأت اللجنة الدولية للحقوقيين أن الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة بشأن البلاغ المذكور ليست حاسمة في هذه المسألة نظراً للأسباب التالية: |
La Commission internationale de juristes fait observer que même si elle est raisonnable et a un objectif admissible, comme la moralité publique, une restriction à la liberté d'expression ne peut pas être appliquée de façon discriminatoire. | UN | ورأت اللجنة الدولية للحقوقيين أنه من غير الجائز تقييد حرية التعبير إذا ما طُبِّق بطريقة تمييزية حتى وإن استخدم على نحو متناسب لتحقيق غرض مقبول كحماية الأخلاق العامة. |
Secrétaire général de l'Association sénégalaise d'études et de recherches juridiques, membre associé de la Commission internationale des juristes. | UN | الأمينة العامة للرابطة السنغالية للدراسات والبحوث القانونية، وعضو مشارك في اللجنة الدولية للحقوقيين. |
Elle a adhéré à l'Association internationale des juristes démocrates en avril 1955. | UN | انضمت إلى الجمعية الدولية للحقوقيين الديمقراطيين في أبريل عام 1955. |
Elle collabore avec l'Association internationale des juristes démocrates et d'autres organisations internationales des juristes démocrates et les organisations progressistes des juristes démocrates d'autres pays. | UN | انها تقوم بالتعاون المتبادل مع منظمات الحقوقيين الدولية، مثل الجمعية الدولية للحقوقيين الديمقراطيين، ومنظمات الحقوقيين الديمقراطيين التقدمية في مختلف البلدان، بارتباط وثيق معها. |
La CIJ note que celuici n'a fait l'objet d'aucune enquête satisfaisante et que ses auteurs continuent de jouir d'une totale impunité. | UN | وأشارت اللجنة الدولية للحقوقيين إلى أن التحقيق في عمليات القتل الجماعي هذه، لم يكن مرضياً ولا يزال مرتكبو هذه الجريمة يحظون بالإفلات الكامل من العقاب. |
Asian Centre for Organization, Research and Development (1999-2002) | UN | المنظمة الدولية للحقوقيين (آسيا) (1999-2002) |