Les parties sont arrivées à un compromis grâce à la médiation de l'Organisation internationale de la Francophonie. | UN | وتم بعد ذلك التوصل إلى توافق في الآراء بفضل وساطة قامت بها المنظمة الدولية للفرنكوفونية. |
Depuis 2009, elle bénéficie du soutien de l'Organisation internationale de la Francophonie et elle a développé des liens avec le Secrétariat du Commonwealth. | UN | ويتلقى الاتحاد الدعم منذ عام 2009 من المنظمة الدولية للفرنكوفونية وقد أقام روابط مع أمانة الكومنولث. |
Millennia2015 a contribué à la Commission de la condition de la femme en 2010 sous l'égide de l'Organisation internationale de la Francophonie. | UN | وساهمت عملية ميلينيا 2015 في عمل لجنة وضع المرأة في عام 2010 تحت رعاية المنظمة الدولية للفرنكوفونية. |
Convaincue que le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie sert les buts et principes des Nations Unies, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Convaincue que le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie sert les buts et principes des Nations Unies, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية |
et l'Organisation internationale de la Francophonie | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres : coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية |
Convaincue que le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie sert les buts et principes des Nations Unies, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية |
Outre les cinq entités initiales, l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) y a également participé. | UN | وبالإضافة إلى الكيانات الخمسة الأصلية، شاركت في البعثة المنظمة الدولية للفرنكوفونية. |
La France, les États-Unis d'Amérique, l'Union européenne et l'Organisation internationale de la Francophonie ont également participé à la réunion. | UN | وشارك أيضا في الاجتماع كل من فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للفرنكوفونية. |
Convaincue que le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie sert les buts et les principes des Nations Unies, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
1 réunion d'information régionale organisée au Mali à l'intention de l'Organisation internationale de la Francophonie | UN | إحاطة واحدة قدمت في مالي للمنظمة الدولية للفرنكوفونية |
Nous saluons la coopération constante de l'Organisation internationale de la Francophonie avec l'Organisation des Nations Unies. | UN | كما نرحب بالتعاون الجاري بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية. |
Par l'intermédiaire de l'Organisation internationale de la Francophonie, le Gouvernement princier aide certains pays, notamment africains, en matière d'environnement et de développement durables. | UN | وأن حكومة الإمارة تقدم المساعدة إلى بعض البلدان، خاصة البلدان الأفريقية، في مجال البيئة والتنمية المستدامة، عن طريق المنظمة الدولية للفرنكوفونية. |
Coopération entre l’Organisation des Nations Unies et l’Organi- sation internationale de la Francophonie [25] : | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية ]٢٥[: |
La Représentante spéciale salue l'appui apporté par l'Organisation internationale de la Francophonie à la traduction d'outils d'orientation techniques et à leur diffusion auprès du public francophone et espère que cela débouchera sur un partenariat plus large. | UN | 54 - وترحب الممثلة الخاصة بالدعم الذي تقدمه المنظمة الدولية للفرنكوفونية لترجمة ونشر التوجيهات التقنية للجماهير الناطقة باللغة الفرنسية، ويحدوها الأمل في أن تؤدي هذه الخطوة الأولية إلى شراكة أوسع نطاقا. |
11. Se réjouit du fait que le treizième Sommet de la Francophonie ait mené à un engagement concret des États membres de l'Organisation internationale de la Francophonie de se mobiliser en poursuivant des efforts visant à : | UN | 11 - ترحب بما أفضى إليه مؤتمر القمة الثالث عشر للمنظمة الدولية للفرنكوفونية من التزام ملموس من جانب الدول الأعضاء في المنظمة الدولية للفرنكوفونية باتخاذ إجراءات عن طريق مواصلة الجهود الرامية إلى ما يلي: |