ويكيبيديا

    "الدولية للنظم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • internationale pour les systèmes
        
    • internationale des systèmes
        
    • System International
        
    • Electoral Systems
        
    Au Malawi, l'assistance électorale comportait un appui à plus de 300 observateurs internationaux ainsi qu'une assistance technique coordonnée fournie par l'ONU, l'Union européenne, le Commonwealth et la Fondation internationale pour les systèmes électoraux. UN وفي ملاوي اشتملت المساعدة الانتخابية على تقديم الدعم لما يزيد على ٣٠٠ مراقب دولي وعلى المساعدة التقنية المنسقة التي قدمتها اﻷمم المتحدة، والاتحاد اﻷوروبي، والكمنولث والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية.
    La Division établira une coordination étroite avec les autres organismes internationaux qui fournissent une assistance technique à l'organisation des référendums, comme la Fondation internationale pour les systèmes électoraux (IFES), l'Organisation internationale pour les migrations et l'Union européenne. UN وستنسق شعبة الانتخابات بشكل وثيق مع المنظمات الدولية الأخرى التي تقدم المساعدة التقنية دعما للاستفتاءين، كالمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والمنظمة الدولية للهجرة والاتحاد الأوروبي.
    La Fondation internationale pour les systèmes électoraux (IFES) et le Commonwealth apportent également un appui technique à la Commission électorale nationale, notamment grâce à des conseils généraux en matière de gestion, de questions juridiques et d'enregistrement des électeurs. UN وتقوم أيضا المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والكمنولث بتوفير الدعم التقني للجنة الانتخابات الوطنية، بما في ذلك التنظيم العام والمشورة القانونية وفي مجال تسجيل الناخبين.
    Séance sur la normalisation internationale des systèmes spatiaux UN جلسة عن وضع المعايير الدولية للنظم الفضائية
    Forum technique : conclusions et propositions de la Séance sur la normalisation internationale des systèmes spatiaux UN الملتقى التقني : استنتاجات وتوصيات الجلسة بشأن وضع المعايير الدولية للنظم الفضائية
    Le Bureau s'était entretenu avec des membres de la société de consultants Management System International chargée de procéder à une évaluation externe d'UNIFEM conformément à la décision 95/132 du Conseil d'administration. UN كما التقى المكتب مع أعضاء الشركة الاستشارية " الدولية للنظم اﻹدارية " التي اختيرت للقيام بتقييم خارجي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وهو التقييم الذي طالب به المجلس التنفيذي في مقرره ٩٥/٣٢.
    4. Fondation internationale pour les systèmes Électoraux 76,5 UN المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية
    Ces trois organisations, de même que la Fondation internationale pour les systèmes électoraux et l'Institut Konrad Adenauer, appuient également le processus électoral sur d'autres plans. UN كما توفر هذه المنظمات الثلاث، بالإضافة إلى المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية ومعهد كونراد أديناور دعما آخر للعملية الانتخابية.
    Mise au point d'un guide de formation des agents électoraux et suivi de la formation de 6 007 présidents de bureaux de vote par une ONG, la Fondation internationale pour les systèmes électoraux, pour le référendum constitutionnel et les élections municipales UN وضع دليل تدريبي للمشرفين على الاقتراع والإشراف على تدريب 007 6 رؤساء مراكز اقتراع من قبل المنظمة غير الحكومية المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية للاستفتاء على الدستور والانتخابات المجتمعية
    :: En novembre, le Gouvernement et la Fondation internationale pour les systèmes électoraux ont organisé un atelier sur l'instauration de conditions politiques propices à la tenue d'élections libres et régulières en 2015. UN :: نظمت الحكومة والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية، في تشرين الثاني/نوفمبر، حلقة عمل بشأن تهيئة بيئة سياسية مؤاتية لإجراء انتخابات حرة وشفافة في عام 2015.
    :: Réunions hebdomadaires de l'équipe spéciale chargée des questions électorales regroupant la Commission électorale nationale, la MINUL, le Fonds de développement des Nations Unies, la Fondation internationale pour les systèmes électoraux et d'autres parties prenantes sur la coordination de l'assistance des donateurs UN :: عقد اجتماع أسبوعي لفرقة العمل المعنية بالانتخابات، يضم لجنة الانتخابات الوطنية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية وغيرها من أصحاب المصلحة، بشأن تنسيق مساعدات المانحين
    Les 4 et 5 mai, la MINUS, le PNUD et la Fondation internationale pour les systèmes électoraux ont organisé un atelier sur les enseignements tirés de l'expérience pour évaluer tous les aspects de l'assistance internationale au processus électoral. UN 11 - وفي يومي 4 و 5 أيار/مايو، عقدت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية حلقة عمل بشأن الدروس المستفادة لتقييم كل جوانب المساعدة الدولية المقدمة للعملية الانتخابية.
    L'ONU et la Fondation internationale pour les systèmes électoraux mettent actuellement au point les procédures et spécifications relatives à l'achat du matériel nécessaire pour l'établissement de ces listes et ont déjà pris contact avec des entreprises en prévision d'une demande de la Commission sollicitant leur appui. UN وتعمل الأمم المتحدة والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية حالياً على صياغة الإجراءات والمواصفات لشراء مواد التسجيل، وقد بدأتا بالفعل بالاتصال بالمصنِّعين المحتملين تحسباً لطلب الدعم من جانب مفوضية استفتاء جنوب السودان.
    Réunions ont été tenues avec l'Équipe spéciale chargée des questions électorales, regroupant la Commission électorale nationale, le PNUD, la Fondation internationale pour les systèmes électoraux, les donateurs et d'autres parties prenantes, avant le référendum, les élections présidentielle et législatives et les élections partielles dans les comtés de Sinoe et Montserrado. UN اجتماعاً عقدتمع فرقة العمل المعنيةبالانتخابات، بما في ذلك لجنة الانتخابات الوطنية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والمانحين وأصحابالمصلحةالآخرين قبل إجراء الاستفتاء والانتخابات الرئاسية والتشريعية والانتخابات الفرعية في مقاطعتي سينو ومونتسيرادو
    En outre, le site Web de la International Foundation for Electoral Systems (Fondation internationale pour les systèmes électoraux) constitue une source mondiale d'informations sur les droits politiques et électoraux des handicapés et propose un examen par pays des documents et des règlements juridiques connexes. UN وبالإضافة إلى هذا، يقدم موقع الشبكة التابع للمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية موارد عالمية بشأن الحقوق السياسية والانتخابية للأشخاص ذوي الإعاقة كما يتضمن استعراضاً للصكوك والتشريعات القانونية ذات الصلة لكل بلد من البلدان.
    Dans le cadre de l'équipe internationale d'assistance électorale dirigée par l'ONU, des experts de l'Union européenne, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du Chili et de la Fondation internationale pour les systèmes électoraux (IFES) ont également joué un rôle d'appui important. UN كما أن خبراء من الاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وشيلي والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية انضموا إلى فريق المساعدة الانتخابية الدولي الذي ترأسته الأمم المتحدة، قد أدوا دورا داعما هاما.
    Conclusions et propositions de la Séance sur la normalisation internationale des systèmes spatiaux UN استنتاجات واقتراحات الملتقى بشأن وضع المعايير الدولية للنظم الفضائية
    XXXII. Conclusions et propositions de la Séance sur la normalisation internationale des systèmes spatiaux A/CONF.184/C.1/L.14. UN ثاني وثلاثين - استنتاجات واقتراحات الملتقى بشأن وضع المعايير الدولية للنظم الفضائيةA/CONF.184/C.2/L.14 .
    6 octobre 2005 : La Directrice du Centre a fait un discours à la réunion sur la société civile de la Fondation internationale des systèmes électoraux (Washington). UN 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005: ألقت المديرة خطابا أمام اجتماع المجتمع المدني للمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة الأمريكية.
    La Commission électorale nationale, en collaboration avec la MINUL, la Fédération internationale des systèmes électoraux (IFES), le PNUD et la Communauté européenne, se prépare actuellement à établir les listes électorales. UN 56 - وتركز حاليا اللجنة الوطنية للانتخابات، بتعاون مع البعثة والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الأوروبي، على تحضير عملية تسجيل الناخبين.
    Le Bureau s'était entretenu avec des membres de la société de consultants Management System International chargée de procéder à une évaluation externe d'UNIFEM conformément à la décision 95/132 du Conseil d'administration. UN كما التقى المكتب مع أعضاء الشركة الاستشارية " الدولية للنظم اﻹدارية " التي اختيرت للقيام بتقييم خارجي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وهو التقييم الذي طالب به المجلس التنفيذي في مقرره ٩٥/٣٢.
    2011/225. Demande d'admission au statut consultatif présentée par l'organisation non gouvernementale International Foundation for Electoral Systems UN 2011/225 - طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من المنظمة غير الحكومية، المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد