Donner des orientations au Secrétariat, selon que de besoin, sur les moyens propres à renforcer la coopération et la coordination avec les organisations internationales et régionales et les accords multilatéraux sur l'environnement dans les domaines intéressant la Convention de Bâle | UN | تزويد الأمانة، حسبما هو مناسب، بالتوجيهات بشأن تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في المجالات الملائمة للاتفاقية |
Donner des orientations au secrétariat, selon les besoins, sur les moyens propres à renforcer la coopération et la coordination avec les organisations internationales et régionales et les accords multilatéraux sur l'environnement dans les domaines intéressant la Convention de Bâle. | UN | توفير التوجيه للأمانة بشأن وسائل تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في مجالات تتصل باتفاقية بازل. |
Donner des orientations au Secrétariat, selon les besoins, sur les moyens propres à renforcer la coopération et la coordination avec les organisations internationales et régionales et les accords multilatéraux sur l'environnement dans les domaines intéressant la Convention | UN | توفير التوجيه، للأمانة حسب الاقتضاء، بشأن وسائل تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في المجالات ذات الصلة بالاتفاقية |
b) Assurer la bonne application des conventions internationales et régionales et des accords bilatéraux sur le transport en transit et la facilitation du commerce; | UN | (ب) كفالة التنفيذ الفعال للاتفاقيات الدولية والإقليمية والاتفاقات الثنائية ذات الصلة بالنقل العابر وتيسير التجارة؛ |
b) Veiller à l'application effective des conventions internationales et régionales et des accords bilatéraux applicables au transport en transit et à la facilitation du commerce, notamment en vue de réduire le coût et la durée du transport; | UN | (ب) كفالة التنفيذ الفعال للاتفاقيات الدولية والإقليمية والاتفاقات الثنائية المتعلقة بالنقل العابر وتيسير التجارة حسب الاقتضاء، وأيضا بهدف خفض أسعار النقل والوقت الذي يستغرقه؛ |
Donner des orientations au secrétariat, selon que de besoin, sur les moyens propres à renforcer la coopération et la coordination avec les organisations internationales et régionales et les accords multilatéraux sur l'environnement dans les domaines intéressant la Convention de Bâle. | UN | توفير التوجيه، حسب الاقتضاء، للأمانة بشأن وسائل تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في المجالات ذات الصلة بالاتفاقية. |
Donner des orientations au secrétariat, selon que de besoin, sur les moyens propres à renforcer la coopération et la coordination avec les organisations internationales et régionales et les accords multilatéraux sur l'environnement dans les domaines intéressant la Convention de Bâle | UN | توفير التوجيه، حسب الاقتضاء، للأمانة بشأن وسائل تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في المجالات ذات الصلة بالاتفاقية. |
Donner des orientations au Secrétariat, selon que de besoin, sur les moyens propres à renforcer la coopération et la coordination avec les organisations internationales et régionales et les accords multilatéraux sur l'environnement dans les domaines intéressant la Convention | UN | توفير التوجيه، للأمانة حسب الاقتضاء، بشأن وسائل تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في المجالات ذات الصلة بالاتفاقية. |
1. Donner des orientations au secrétariat, selon les besoins, sur les moyens propres à renforcer la coopération et la coordination avec les organisations internationales et régionales et les accords multilatéraux sur l'environnement dans les domaines intéressant la Convention de Bâle. | UN | 1- العمل، كلما كان الأمر مناسباً، على توفير التوجيه للأمانة بشأن وسائل تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات المتعددة الأطراف والتنسيق معها في مجالات تتصل باتفاقية بازل. |
1. Donner des orientations au Secrétariat, selon que de besoin, sur les moyens propres à renforcer la coopération et la coordination avec les organisations internationales et régionales et les accords multilatéraux sur l'environnement dans les domaines intéressant la Convention de Bâle | UN | 1- تزويد الأمانة، حسبما هو مناسب، بالتوجيهات بشأن تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في المجالات الملائمة للاتفاقية ا ب -10/15 |
Cette invitation s'accompagne d'une demande faite au Secrétariat, dans la décision BC-10/15 relative à la coopération et à la coordination internationales, de continuer de renforcer la coopération et la coordination avec les organisations internationales et régionales et les accords multilatéraux sur l'environnement dans les domaines relevant de la Convention de Bâle. | UN | وتنعكس هذه الدعوة في طلب مقدَّم إلى الأمانة، ويرد في المقرر ا ب- 10/15، بشأن التعاون والتنسيق الدوليين، لمواصلة تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في المجالات ذات الصلة باتفاقية بازل. |
La Conférence des Parties examinera un rapport du Secrétariat sur ses activités visant à renforcer la coopération et la coordination avec d'autres organisations internationales et régionales et les accords multilatéraux sur l'environnement, y compris sur ses efforts pour obtenir le statut d'observateur auprès du Comité du commerce et de l'environnement de l'Organisation mondiale du commerce. | UN | 39 - سينظر مؤتمر الأطراف في تقرير تقدمه الأمانة عن أنشطتها الرامية إلى تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك الجهود التي تبذلها للحصول على مركز مراقب في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
b) Veiller à l'application effective des conventions internationales et régionales et des accords bilatéraux applicables au transport en transit et à la facilitation du commerce, notamment en vue de réduire le coût et la durée du transport; | UN | (ب) كفالة التنفيذ الفعال للاتفاقيات الدولية والإقليمية والاتفاقات الثنائية ذات الصلة بالنقل العابر وتيسير التجارة، حسب الاقتضاء، وأيضا بغية تخفيض أسعار النقل والوقت الذي يستغرقه؛ |
b) Veiller à l'application effective des conventions internationales et régionales et des accords bilatéraux applicables au transport en transit et à la facilitation du commerce, notamment en vue de réduire le coût et la durée du transport; | UN | (ب) كفالة التنفيذ الفعال للاتفاقيات الدولية والإقليمية والاتفاقات الثنائية المتعلقة بالنقل العابر وتيسير التجارة حسب الاقتضاء، وأيضا بهدف خفض أسعار النقل والوقت الذي يستغرقه؛ |
b) Veiller à l'application effective des conventions internationales et régionales et des accords bilatéraux applicables au transport en transit et à la facilitation du commerce, notamment en vue de réduire le coût et la durée du transport; | UN | (ب) كفالة التنفيذ الفعال للاتفاقيات الدولية والإقليمية والاتفاقات الثنائية المتعلقة بالنقل العابر وتيسير التجارة حسب الاقتضاء، وأيضا بهدف خفض أسعار النقل والوقت الذي يستغرقه؛ |