RAPPORTANT À LA COOPÉRATION internationale dans le cadre du système DES NATIONS UNIES CONTRE LA PRODUCTION, LA | UN | يتصل بالتعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة في |
A cet égard, je serais favorable à ce que le Conseil économique et social examine, l'an prochain, l'état de la coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies. | UN | وفي هذا الصدد، أرحب بقيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في العام المقبل بدراسة حالة التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة. |
Je tiens à saisir cette occasion importante pour indiquer que le Gouvernement colombien reconnaît le travail accompli par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID), organe chargé de la coordination de la coopération internationale dans le cadre du système de l'ONU. | UN | وأغتنم هذه الفرصة الهامة لﻹعراب عن تقدير الحكومة الكولومبية للعمل الذي أنجزه برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات، وهو الجهاز التنسيقي للتعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة. |
État de la coopération internationale au sein du système des | UN | حالة التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة |
2. Le présent rapport sur l'état de la coopération internationale au sein du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues a été établi pour que le Conseil économique et social l'examine en application des dispositions susmentionnées. | UN | ٢ - وقد أعد هذا التقرير المتعلق بحالة التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات لكي يستعرضه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حسبما ذكر أعلاه. |
B. Coopération internationale dans le cadre du système | UN | باء - التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمـم المتحـدة لمكافحة |
Coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة |
B. Coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes 25 | UN | التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة |
— Coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | ● التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة |
COORDINATION DES POLITIQUES ET ACTIVITÉS DES INSTITUTIONS SPÉCIALISÉES ET AUTRES ORGANISMES DES NATIONS UNIES DANS LES DOMAINES SUIVANTS : COOPÉRATION internationale dans le cadre du système DES NATIONS UNIES CONTRE LA PRODUCTION, | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة: التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة |
Application des conclusions adoptées d'un commun accord au cours du débat que le Conseil a consacré en 1994 aux questions de coordination se rapportant à i) la science et la technique au service du développement et ii) la coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤ فيما يتصل ﺑ ' ١ ' تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية و ' ٢ ' التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة |
b) Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies pour la lutte contre la drogue (E/1995/68); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات )E/1995/68(؛ |
b) Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies pour la lutte contre la drogue (E/1995/68); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات )E/1995/68(؛ |
b) Coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes; | UN | )ب( التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة. |
b) Coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | )ب( التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة |
b) Coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes. | UN | )ب( التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بطريقة غير مشروعة. |
b) Coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes; | UN | )ب( التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة. |
En faisant ainsi acte de candidature, le Gouvernement mauricien a pleinement conscience de la responsabilité importante qui incombe au Conseil de sécurité en sa qualité d'institution la plus haute de la communauté internationale au sein du système des Nations Unies, à laquelle est confiée la tâche capitale de maintenir la paix et la sécurité internationales. | UN | وحكومة موريشيوس، إذ تقدم ترشيحها، تعي تماما المسؤولية الهامة لمجلس الأمن بوصفه أعلى مؤسسة في المجتمع الدولي في إطار منظومة الأمم المتحدة وتنوط به المسؤولية الهامة المتمثلة فـي كفالــة صون السلم والأمـن الدوليين. |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'état de la coopération internationale au sein du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues (E/1994/58). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن حالة التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات (E/1994/58). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'état de la coopération internationale au sein du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues (E/1994/58). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن حالة التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات (E/1994/58). |