ويكيبيديا

    "الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
        
    • la FICR
        
    • États de la Caraïbe
        
    • coopération culturelle et technique
        
    • internationale des sociétés de la Croix-Rouge
        
    • arabe syrienne République de Corée
        
    • sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
        
    • sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge
        
    • INTERNATIONALE DES SOCIÉTÉS
        
    la FICR, avec d'autres organisations, est en train d'élaborer une législation type qui sera examinée à la trente et unième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN ويعمل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر مع منظمات أخرى على وضع تشريع نموذجي ستجري مناقشته في المؤتمر الدولي الحادي والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    la FICR s'attache à sauver des vies humaines et à remédier à la vulnérabilité. UN إن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ملتزم بإنقاذ الارواح وبالتصدي للضعف.
    Saint-Siège Association des États de la Caraïbe UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    Agence de coopération culturelle et technique (résolution 33/18 de l’Assemblée générale) UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر )قرار الجمعية العامة ٤٩/٢(
    L’observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge intervient également. UN وأدلى أيضا ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    L'observateur de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Des organisations internationales comme l'ONU, la Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et le Comité international de la Croix-Rouge sont d'importants partenaires dans une telle coopération. UN وقالت إن المنظمات الدولية مثل الأمم المتحدة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ولجنة الصليب الأحمر الدولية شركاء مهمون في هذا التعاون.
    Lors de ces auditions, il a rappelé la promesse faite par la FICR en 2003 à la Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وقد ذكّر نائب الأمين العام في جلسات الاستماع بالتعهد الذي أعلنه الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في مؤتمره الدولي المنعقد في عام 2003.
    La Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge apprécie la ténacité et le dévouement avec lesquels les défenseurs de la société civile veillent à ce que tous les partenaires se concentrent sur la réalisation de la promesse faite dans la Déclaration d'engagement. UN ونحن في الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر نقدر مثابرة وتفاني المجتمع المدني في الحفاظ على تركيز كل الشركاء على تحقيق وعد إعلان الالتزام.
    C'est également un défi que la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge examinera à la trentième conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge qui se tiendra la semaine prochaine à Genève. UN وهو تحد سيتصدى له الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في المؤتمر الدولي السادس عشر للصليب الأحمر والهلال الأحمر الذي سيعقد الأسبوع المقبل في جنيف.
    Conformément de la résolution 49/2 de l'Assemblée générale en date du 19 octobre 1994, l'observateur de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclaration. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 49/2 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 1994، أدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    De même, selon les Lignes directrices de la FICR: UN وبالمثل تؤكد إرشادات الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ما يلي:
    L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales. UN يبدأ النهج الذي يتخذه الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر إزاء تنمية أفريقيا من المجتمعات المحلية.
    Association des États de la Caraïbe UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    Association des États de la Caraïbe UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    Agence de coopération culturelle et technique (résolution 33/18 de l’Assemblée générale) UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر )قرار الجمعية العامة ٤٩/٢(
    Agence de coopération culturelle et technique (résolution 33/18 de l'Assemblée générale) UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر )قرار الجمعية العامة ٤٩/٢(
    L’observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge intervient également. UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    République arabe syrienne République de Corée UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    Mme Janet Davison, Vice-Présidente de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge UN السيدة جانيت دافيسون، رئيس الوفد المراقب للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    Par ailleurs, le HCR a entamé une série de réunions avec la Fédération internationale des sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge sur différentes questions géographiques et techniques. UN وبدأت المفوضية أيضاً سلسلة اجتماعات مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن قضايا جغرافية وتقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد