la FICR, avec d'autres organisations, est en train d'élaborer une législation type qui sera examinée à la trente et unième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | ويعمل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر مع منظمات أخرى على وضع تشريع نموذجي ستجري مناقشته في المؤتمر الدولي الحادي والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
la FICR s'attache à sauver des vies humaines et à remédier à la vulnérabilité. | UN | إن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ملتزم بإنقاذ الارواح وبالتصدي للضعف. |
Saint-Siège Association des États de la Caraïbe | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Agence de coopération culturelle et technique (résolution 33/18 de l’Assemblée générale) | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر )قرار الجمعية العامة ٤٩/٢( |
L’observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge intervient également. | UN | وأدلى أيضا ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر. |
L'observateur de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Des organisations internationales comme l'ONU, la Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et le Comité international de la Croix-Rouge sont d'importants partenaires dans une telle coopération. | UN | وقالت إن المنظمات الدولية مثل الأمم المتحدة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ولجنة الصليب الأحمر الدولية شركاء مهمون في هذا التعاون. |
Lors de ces auditions, il a rappelé la promesse faite par la FICR en 2003 à la Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | وقد ذكّر نائب الأمين العام في جلسات الاستماع بالتعهد الذي أعلنه الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في مؤتمره الدولي المنعقد في عام 2003. |
La Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge apprécie la ténacité et le dévouement avec lesquels les défenseurs de la société civile veillent à ce que tous les partenaires se concentrent sur la réalisation de la promesse faite dans la Déclaration d'engagement. | UN | ونحن في الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر نقدر مثابرة وتفاني المجتمع المدني في الحفاظ على تركيز كل الشركاء على تحقيق وعد إعلان الالتزام. |
C'est également un défi que la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge examinera à la trentième conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge qui se tiendra la semaine prochaine à Genève. | UN | وهو تحد سيتصدى له الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في المؤتمر الدولي السادس عشر للصليب الأحمر والهلال الأحمر الذي سيعقد الأسبوع المقبل في جنيف. |
Conformément de la résolution 49/2 de l'Assemblée générale en date du 19 octobre 1994, l'observateur de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclaration. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 49/2 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 1994، أدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
De même, selon les Lignes directrices de la FICR: | UN | وبالمثل تؤكد إرشادات الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ما يلي: |
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales. | UN | يبدأ النهج الذي يتخذه الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر إزاء تنمية أفريقيا من المجتمعات المحلية. |
Association des États de la Caraïbe | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Association des États de la Caraïbe | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Agence de coopération culturelle et technique (résolution 33/18 de l’Assemblée générale) | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر )قرار الجمعية العامة ٤٩/٢( |
Agence de coopération culturelle et technique (résolution 33/18 de l'Assemblée générale) | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر )قرار الجمعية العامة ٤٩/٢( |
L’observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge intervient également. | UN | وأدلى ببيان أيضا المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر. |
République arabe syrienne République de Corée | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Mme Janet Davison, Vice-Présidente de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | السيدة جانيت دافيسون، رئيس الوفد المراقب للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Par ailleurs, le HCR a entamé une série de réunions avec la Fédération internationale des sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge sur différentes questions géographiques et techniques. | UN | وبدأت المفوضية أيضاً سلسلة اجتماعات مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن قضايا جغرافية وتقنية. |