ويكيبيديا

    "الدولي لقانون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • international de droit
        
    • international du droit de
        
    • internationale de droit
        
    • international pour le droit
        
    • internationale du droit
        
    Cette année, l'Institut international de droit spatial a apporté une contribution fort précieuse dans le domaine du droit spatial. UN وهذا العام وفر المعهد الدولي لقانون الفضاء مدخلا للفرع المتعلق بقانون الفضاء.
    L'Institut international de droit spatial a de nombreux groupes de travail, qui lui permettent de faire un travail très important dans le domaine du droit spatial. UN كما يضم المعهد الدولي لقانون الفضاء العديد من اﻷفرقة العاملة، يقوم من خلالها بتنفيذ أعمال هامة في ميدان قانون الفضاء.
    Membre du Conseil d'administration de l'Institut international de droit spatial (IIDS). UN عضو مجلس إدارة المعهد الدولي لقانون الفضاء
    Les observateurs d'EUTELSAT-IGO, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont également fait des déclarations. UN كما ألقى كلمةً ممثل كل من المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات والمعهد الدولي لقانون الفضاء والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية.
    Conseil international du droit de l'environnement, Bonn, depuis 1970 UN المجلس الدولي لقانون البيئة، بون، منذ عام 1979.
    Organisé par l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial, le colloque avait fourni des informations très utiles aux délibérations du Groupe de travail. UN وذُكر أن تلك الندوة، التي نظَّمها المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء، قد وفّرت معلومات لها أهمية كبيرة في مداولات الفريق العامل.
    :: Certificat de l'Institut international de droit du développement (IDLI)/Rome 1999 UN :: شهادة المعهد الدولي لقانون التنمية، روما، 1999؛
    Participant à un séminaire sur le règlement des différends internationaux en matière de contrats à l'Institut international de droit du développement, à Rome (Italie). UN حضور حلقة دراسية عن تسوية المنازعات المتعلقة بالعقود الدولية التي عقدها المعهد الدولي لقانون التنمية، روما، إيطاليا.
    Le Sous-Comité a également été informé des activités du Centre international de droit spatial, de Kiev. UN كما جرى إبلاغ اللجنة الفرعية بأنشطة المركز الدولي لقانون الفضاء في كييف.
    Le Sous-Comité a également été informé des activités du Centre international de droit spatial. UN كما أُبلغت اللجنة الفرعية بأنشطة المركز الدولي لقانون الفضاء.
    Rapport sur l'atelier ONU/Institut international de droit aérien et spatial sur le renforcement des capacités en matière de droit spatial UN تقرير حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الجو والفضاء بشأن بناء القدرات في مجال قانون الفضاء
    Les communications présentées à l'atelier seront publiées dans les comptes rendus de l'atelier ONU/Institut international de droit aérien et spatial sur le renforcement des capacités en matière de droit spatial. UN ولسوف تنشر الورقات المقدمة في حلقة العمل بصفتها وقائع حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الجو والفضاء بشأن بناء القدرات في مجال قانون الفضاء.
    Désireuse de promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Institut international de droit du développement, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون التنمية،
    - Membre du Comité directeur de l'Institut international de droit d'expression et d'inspiration françaises (IDEF). UN عضو في لجنة التوجيه التابعة للمعهد الدولي لقانون البلدان الناطقة بالفرنسية.
    Membre de l’Institut international de droit spatial de la Fédération internationale d’astronautique UN عضو في المعهد الدولي لقانون الفضاء ، التابع للاتحاد الفلكي الدولي
    Octroi à l'Institut international de droit du développement du statut d'observateur UN منح المعهد الدولي لقانون التنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    :: Cours de pratique juridique de l'entreprise et de l'investissement, Institut international de droit du développement, Italie, 2000 UN :: دورة تدريبية للمحامين في المشاريع والاستثمار، المعهد الدولي لقانون التنمية، إيطاليا، 2000.
    L'Institut international de droit spatial fait partie intégrante de la Fédération. UN والمعهد الدولي لقانون الفضاء جزء لا يتجزأ من الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية.
    Exposé écrit présenté par le Conseil international du droit de l'environnement, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial UN بيان كتابي مقدم من المجلس الدولي لقانون البيئة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    - Participation en qualité de rapporteuse à un grand nombre de congrès, colloques et séminaires nationaux et internationaux tels que le Congrès de l'Académie internationale de droit comparé Grèce (1994), Royaume-Uni (1998); les Congrès de l'IDEF en Égypte (1997 et 2000), et au Liban (1999), notamment. UN شاركت كمقررة في عدد كبير من المؤتمرات والندوات والحلقات الدراسية على المستويين الوطني والدولي، مثل مؤتمر الأكاديمية الدولية للقانون المقارن، اليونان، 1994؛ والمملكة المتحدة، 1998؛ ومؤتمرات المعهد الدولي لقانون البلدان الناطقة بالفرنسية المعقودة في مصر، 1997؛ ولبنان، 1999؛ ومصر، 2000، إلخ.
    Membre du Conseil des gouverneurs du Conseil international pour le droit de l'environnement (1993). UN عضو مجلس محافظي المجلس الدولي لقانون البيئة، ١٩٩٣.
    La communauté internationale du droit de la mer ne saurait rester à l'écart de ce mouvement de mise en garde et de lutte. UN ويجب على المجتمع الدولي لقانون البحار القيام بدور فعال في الحركة من أجل مكافحة تغير المناخ ومنعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد