Le Centre canadien de recherche pour le développement international a également apporté un soutien continu au programme d'études sur la gestion des ressources naturelles de l'Université. | UN | وما فتئ المركز الدولي للبحوث الإنمائية يقدم الدعم المتواصل لبرنامج الموارد الطبيعية في الجامعة. |
Fonds d'affectation spéciale du Centre de recherche pour le développement international pour la série Formations à la gestion de l'information | UN | الصندوق الاستئماني للمركز الدولي للبحوث الإنمائية من أجل حلقات التدريب على إدارة المعلومات |
1. Centre de recherche pour le développement international | UN | المركز الدولي للبحوث الإنمائية |
Centre de recherches pour le développement international | UN | المركز الدولي للبحوث الإنمائية |
Le second programme de travail a concerné un projet mis au point avec le Programme des Nations Unies pour le développement et le Centre de recherches pour le développement international (CRDI) du Canada sur les aspects sexospécifiques de la mesure du travail rémunéré et non rémunéré et sur la mise au point de statistiques et d'indicateurs sexospécifiques permettant de mesurer les progrès. | UN | ويتصل برنامج العمل الثاني بمشروع وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الدولي للبحوث الإنمائية في كندا بشأن المسائل الجنسانية فيما يتعلق بقياس العمل المأجور وغير المأجور، ووضع إحصاءات ومؤشرات جنسانية لقياس التقدم المحرز. |
Associant les personnes, les institutions et les idées, le CRDI fait en sorte que les résultats de la recherche profitent équitablement à tous ses partenaires du Nord et du Sud. | UN | ويقوم المركز الدولي للبحوث الإنمائية بالربط بين الأفراد والمؤسسات والأفكار بما يكفل توزيع نتائج البحوث التي يدعمها والمعارف الناجمة عن البحوث توزيعاً منصفاً بين جميع شُركائه في بلدان الشمال والجنوب. |
Le projet commencera en octobre 2004 avec la participation active du Gouvernement brésilien, du Centre de recherche pour le développement international (CRDI) et du Centre national pour une production plus propre | UN | سوف يبدأ المشروع في تشرين الأول/أكتوبر 2004 بمشاركة فعالة من الحكومة البرازيلية والمركز الدولي للبحوث الإنمائية والمركز الوطني للإنتاج الأنظف |
48. Pour ses activités d'assistance technique au peuple palestinien en 20042005, la CNUCED a bénéficié d'un soutien extrabudgétaire continu de la Norvège, de l'Union européenne, du Centre de recherche pour le développement international (Canada) et du BIT. | UN | 48- وقد استفاد برنامج المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني في الفترة 2004-2005 من استمرار الدعم الخارج عن الميزانية العادية المقدم من النرويج، والاتحاد الأوروبي، والمركز الدولي للبحوث الإنمائية (كندا)، ومنظمة العمل الدولية. |
Pour ses activités d'assistance technique au peuple palestinien en 20032004, la CNUCED a bénéficié d'un soutien extrabudgétaire continu des PaysBas ainsi que de nouvelles contributions de la Norvège, de l'Union européenne et du Centre de recherche pour le développement international (Canada). | UN | وقد استفاد برنامج المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني في الفترة 2003-2004 من استمرار الدعم الخارج عن الميزانية العادية المقدم من هولندا، كما استفاد من التمويل الجديد المقدم من النرويج والاتحاد الأوروبي والمركز الدولي للبحوث الإنمائية (كندا). |
Il s'agit d'un réseau mondial coordonné au sein du PNUD par une petite équipe de gestionnaires et financé par des donateurs bilatéraux, le Mécanisme consultatif, l'Université Yale, le Conseil économique mondial pour le développement durable, le Centre de recherche pour le développement international et le Programme latino-américain de gestion urbaine. | UN | 16 - تشكل شركات القطاعين العام والخاص من أجل البيئة الحضرية شبكة عالمية ينسقها فريق إدارة صغير داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويدعمها مانحون ثنائيون، والمرفق الاستشاري للهياكل الأساسية للقطاعين العام والخاص، وجامعة يال، والمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، والمركز الدولي للبحوث الإنمائية وبرنامج الإدارة الحضرية لأمريكا اللاتينية. |
Ces ressources ont été complétées par la participation du Gouvernement japonais, aux coûts (8 150 000 dollars), versée au PNUD par le Fonds japonais de développement des ressources humaines, et par le financement parallèle de la Fondation Rockefeller (117 000 dollars), le Centre de recherche pour le développement international (400 000 dollars) et l'Agence canadienne de développement international (1 040 000 dollars). | UN | 18 - واستُكملت هذه الموارد بمساهمات من اليابان في تقاسم التكاليف، بلغ مجموعها 000 150 8 دولار، قدّمها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوق تنمية الموارد البشرية الياباني، وبتمويل مواز مقدّم من صندوق روكفلر (000 117 دولار) ومن المركز الدولي للبحوث الإنمائية (000 400 دولار) ومن الوكالة الكندية للتنمية الدولية (000 040 1 دولار). |
Ce projet, financé par des contributions du Centre de recherches pour le développement international (Canada) et des pays bénéficiaires euxmêmes permet de fournir au G24 des études et des travaux de recherche dans des domaines relevant de la Banque mondiale et du FMI qui reflètent les préoccupations des pays en développement par rapport à l'évolution de l'économie mondiale et de son système financier. | UN | ويوفر المشروع، الممول من التبرعات المقدمة من مركز كندا الدولي للبحوث الإنمائية ومن البلدان المستفيدة نفسها، لمجموعة ال24 دراسات وورقات بحوث بشأن قضايا تندرج في إطار اختصاص البنك الدولي وصندوق النقد الدولي تعكس شواغل البلدان النامية فيما يتعلق بتطور الاقتصاد العالمي ونظامه المالي. |
Le portefeuille du secrétariat s'est beaucoup développé, avec plus de 1 million de dollars de nouvelles contributions volontaires effectuées en 2004-2005 par la Commission européenne (CE), le Centre de recherches pour le développement international (Canada), l'Organisation internationale du Travail et la Norvège. | UN | وقد سجلت محفظة الأمانة توسعاً هاماً بمبلغ يزيد على مليون واحد من الدولارات من التبرعات الجديدة التي تعهد بتقديمها كل من المفوضية الأوروبية ومركز كندا الدولي للبحوث الإنمائية ومنظمة العمل الدولية والنرويج خلال الفترة 2004 - 2005. |
27. CamNet est un service proposé par le Ministère cambodgien des postes et des télécommunications en coopération avec un programme du Centre canadien de recherches pour le développement international, le Réseau PAN asiatique. | UN | 27- وكامنيت (CamNet) مشروع تعاوني مشترك بين وزارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في كمبوديا والمركز الدولي للبحوث الإنمائية في كندا من خلال برنامجه لإقامة الشبكات في كل آسيا. |
Le Centre de recherches pour le développement international (CRDI) est une société d'État créée par le Gouvernement canadien pour aider, grâce à des activités de recherche, les collectivités des pays en développement à trouver des solutions, aux problèmes sociaux, économiques et environnementaux auxquels elles sont confrontées. | UN | المركز الدولي للبحوث الإنمائية (http://www.idrc.ca) شركة عامة أنشأتها الحكومة الكندية من أجل مساعدة المجتمعات في العالم النامي على إيجاد حلول للمشاكل الاجتماعية والاقتصادية والبيئية عن طريق البحوث. |
c) Une initiative visant à permettre aux décideurs des pays en développement de mieux comprendre les dernières vagues de changement technologique et d'élaborer les politiques environnementales voulues (en collaboration avec le Centre de l'UNU, le Programme de formation de l'UNU en géothermie et le Centre de recherches pour le développement international du Canada); | UN | (ج) بناء قدرات واضعي السياسات في البلدان النامية لفهم التطورات الأخيرة في تغير التكنولوجيا ووضع السياسات البيئية الملائمة (بالتعاون مع مركز جامعة الأمم المتحدة والبرنامج التدريبي في مجال الطاقة الحرارية الأرضية التابع للجامعة والمعهد الدولي للبحوث الإنمائية (كندا)؛ |
Pour une liste détaillée des projets en cours du CRDI dans ce domaine, se reporter à l'annexe B. | UN | وللاطلاع على قائمة شاملة بالمشاريع التي يضطلع بها المركز الدولي للبحوث الإنمائية حالياً في هذا المجال، يرجى مراجعة المرفق باء. |