337e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 337 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
347e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 347 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
356e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 356 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
Ces documents contiennent également un compte rendu historique extrêmement utile et précis de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | ويشكل المحضر الحرفي أيضا سردا تاريخيا جم الفائدة والدقة لما يدور في اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
283e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 283 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
290e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 290 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
298e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 298 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
306e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 306 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
314e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 314 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
On ne saurait oublier ou passer sous silence ce fait en cette Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | وفي هذا اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، لا يمكن نسيان هذا الأمر أو التغاضي عنه. |
320e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 320 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
329e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 329 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
Il décrit également la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | كما يصــف الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
4. Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien 64 16 | UN | اﻷنشطة اﻹعلامية . اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني .. |
Il donne aussi un aperçu de la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | كما يصف التقرير الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Hier a marqué une journée particulière pour l'Organisation des Nations Unies qui a observé la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | لقد كان يوم أمس يوما خاصا نظـرا لاحتفال اﻷمم المتحدة باليوم الدولي للتضامن مــــع الشعب الفلسطيني. |
Je suis heureux de vous souhaiter la bienvenue à l'occasion de la cérémonie organisée cette année pour marquer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | يسرني أيما سرور أن أرحب بكم في احتفال هذا العام باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Célébration de la journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
Célébration de la journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
Célébration de la journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
L'unité linguistique arabe a assuré une large couverture de la Journée internationale de la solidarité avec le peuple palestinien. | UN | وتقدم وحدة اللغة العربية تغطية شاملة لليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
v) Expositions, tours guidés, conférences : exposition annuelle sur la Palestine à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, au Siège, avec projection de films; réunions d'information, notamment à l'intention de fonctionnaires de l'ONU, de visiteurs ou de représentants d'organisations non gouvernementales; | UN | `5 ' المعارض والمحاضرات والجولات المصحوبة بمرشدين: المعرض الفلسطيني السنوي بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في المقر، الذي يتضمن عروضا لأفلام؛ وتقديم إحاطات لموظفي الأمم المتحدة والزوار والمنظمات غير الحكومية وغيرهم؛ |
L'experte rappelle le grand intérêt de l'Alliance des villes contre la pauvreté, initiée par le PNUD, et la proposition particulièrement utile du Fonds international de solidarité à l'initiative de la ville de Genève dans ce cadre. | UN | وتذكِّر الخبيرة بالأهمية الكبيرة لتحالف المدن في سبيل مكافحة الفقر الذي شرع في تنفيذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاقتراح البالغ الفائدة المتعلق بالصندوق الدولي للتضامن الذي بادرت بتقديمه مدينة جنيف في هذا الإطار. |