Journée internationale pour la sensibilisation au danger des mines et l'assistance à la lutte antimines | UN | اليوم الدولي للتوعية بالألغام والمساعدة في مكافحة الألغام |
Leur participation est essentielle dans les manifestations organisées ponctuellement telles que la Journée internationale pour la sensibilisation au problème des mines et l'assistance à la lutte antimines, et les campagnes de sensibilisation organisées à l'occasion de la Journée internationale du handicap. | UN | وإشراك هذه الفئات أساسي في المناسبات الخاصة كاليوم الدولي للتوعية بالألغام، ويوم مساعدة ضحايا الألغام، وحملات التوعية الخاصة باليوم العالمي للإعاقة. |
L'organisation participe activement à la Journée internationale de sensibilisation à la sécheresse et à la désertification. | UN | وهي نشطة في تنظيم اليوم الدولي للتوعية بالجفاف والتصحر. |
Se félicitant que les acteurs de la société civile ait décidé de faire du 13 juin la Journée internationale de sensibilisation à l'albinisme, | UN | وإذ ترحب باحتفال الجهات الفاعلة في المجتمع المدني بيوم 13 حزيران/يونيه باعتباره اليوم الدولي للتوعية بالمهق، |
Notant avec satisfaction que la Journée internationale de la sensibilisation au problème des mines et de l'assistance à la lutte antimines a été célébrée dans le monde entier, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير المدى الذي وصل إليه الاحتفال باليوم الدولي للتوعية بالألغام والمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام على الصعيد العالمي، |
En outre, des messages de sensibilisation aux dangers des mines ont été diffusés auprès de 638 Casques bleus et 87 membres du personnel de la Force à l'occasion de la Journée internationale de sensibilisation aux dangers des mines et d'assistance à la lutte antimines. | UN | كما أُرسلت رسائل للتوعية بخطر الألغام إلى 638 من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة و 87 موظّفا من موظفي البعثة، وذلك في اليوم الدولي للتوعية بمخاطر الألغام والمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Campagne de sensibilisation à la Journée internationale pour la sensibilisation aux mines et l'assistance à la lutte antimines, y compris la distribution des articles suivants : | UN | تنظيم حملة بمناسبة اليوم الدولي للتوعية بالألغام، شملت ما يلي: |
Notant avec satisfaction que la Journée internationale pour la sensibilisation au problème des mines et l'assistance à la lutte antimines a été célébrée dans le monde entier, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير المدى الذي وصل إليه الاحتفال باليوم الدولي للتوعية بالألغام والمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام على الصعيد العالمي، |
Le nombre de visiteurs augmente considérablement à l'occasion d'événements tels que la Journée internationale pour la sensibilisation au problème des mines et l'assistance à la lutte antimines. | UN | وترتفع الأعداد بشكل ملحوظ خلال المناسبات مثل اليوم الدولي للتوعية بالألغام وتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Notant avec satisfaction que la Journée internationale pour la sensibilisation au problème des mines et l'assistance à la lutte antimines a été célébrée dans le monde entier, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير المدى الذي وصل إليه الاحتفال باليوم الدولي للتوعية بالألغام والمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام على الصعيد العالمي، |
La Journée internationale pour la sensibilisation au problème des mines a été célébrée le 4 avril en présence de mon Représentant spécial. | UN | 53 - واحتُفل باليوم الدولي للتوعية بخطر الألغام في 4 نيسان/أبريل بحضور ممثلي الخاص. |
Journée internationale pour la sensibilisation au problème des mines et l'assistance à la lutte antimines (4 avril 2007) | UN | اليوم الدولي للتوعية بالألغام والمساعدة في مكافحة الألغام، 4 نيسان/أبريل عام 2007 |
La Journée internationale pour la sensibilisation au problème des mines et l'assistance à la lutte antimines a été marquée par un certain nombre de manifestations dans tout le Soudan du Sud. | UN | تم تنظيم العديد من الأحداث للاحتفال باليوم الدولي للتوعية بالألغام والمساعدة في مكافحة الألغام في جميع أنحاء جنوب السودان. |
Projet de résolution A/C.3/69/L.35 : Journée internationale de sensibilisation à l'albinisme | UN | مشروع القرار A/C.3/69/L.35: اليوم الدولي للتوعية بالمهق |
Sa délégation espère que la proclamation de la Journée internationale de sensibilisation à l'albinisme rendra plus visibles et fera mieux comprendre les atteintes aux droits de l'homme auxquels les albinos sont exposés. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يكفل إعلان اليوم الدولي للتوعية بالمهق إبراز تحديات حقوق الإنسان التي يواجهها الأشخاص المصابون بالمهق وفهمها وزيادة التوعية بها. |
Projet de résolution A/C.3/69/L.35/Rev.1 : Journée internationale de sensibilisation à l'albinisme | UN | مشروع القرار A/C.3/69/L.35/Rev.1: اليوم الدولي للتوعية بالمهق |
Manifestation organisée à l'occasion de la Journée internationale de sensibilisation à la lutte antimines à Kinshasa et diffusée sur les chaînes de télévision et de radio locales | UN | مناسبة واحدة في اليوم الدولي للتوعية بإجراءات مكافحة الألغام أقيمت في كينشاسا وأذيعت وقائعها على محطات التلفزيون والإذاعة المحلية |
L'Union internationale des chemins de fer (UIC) a présenté un exposé décrivant la campagne menée à l'occasion de la Journée internationale de sensibilisation à la sécurité aux passages à niveau en 2014. | UN | 18- وقدم الاتحاد الدولي للسكك الحديدية عرضاً تناول فيه حملة عام 2014 بشأن اليوم الدولي للتوعية بكيفية المرور الآمن في معابر السكة، التي تعزز السلامة في معابر السكة. |
Notant avec satisfaction que la Journée internationale de la sensibilisation au problème des mines et de l'assistance à la lutte antimines a été célébrée dans le monde entier, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير المدى الذي وصل إليه الاحتفال باليوم الدولي للتوعية بالألغام والمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام على الصعيد العالمي، |
De même, l'Unité d'appui à l'application a aidé la présidence à rédiger des communiqués de presse concernant l'allocution de haut niveau prononcée par le Président lors de la Conférence du désarmement à la veille de l'anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention et à l'occasion de la Journée internationale de sensibilisation aux dangers des mines et d'assistance à la lutte antimines. | UN | وقدمت الوحدة الدعم إلى الرئاسة لإعداد نشرات إعلامية تتناول مخاطبة الرئيس لمؤتمر نزع السلاح عشية الذكرى السنوية لبدء سريان الاتفاقية وبمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي للتوعية بالألغام. |
La semaine prochaine, le 4 avril, sera la Journée internationale pour la sensibilisation aux mines et l'assistance à la lutte antimines. | UN | وفي الأسبوع المقبل، سيصادف 4 نيسان/أبريل اليوم الدولي للتوعية بالألغام والمساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام. |
L'organisation a célébré chaque mois d'octobre, de 2010 à 2013, le Mois international de sensibilisation à la communication améliorée et alternative, organisant des événements, des activités et des campagnes publicitaires visant à mieux faire connaître la communication améliorée et alternative, les personnes qui l'utilisent et leur famille. 8. International Society of Doctors for the Environment | UN | احتفلت المنظمة سنويا بالشهر الدولي للتوعية بوسائل الاتصال المعززة والبديلة في تشرين الأول/أكتوبر بين عاميْ 2010 و 2013، حيث نظمت عقد مناسبات وقامت بأنشطة ودعاية بهدف زيادة الوعي بوسائل الاتصال المعززة والبديلة، وبالأفراد الذين يستعملون تلك الوسائل وأسرهم. |