ويكيبيديا

    "الدولي للحق في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • internationale du droit au
        
    • internationale pour le droit à
        
    • internationale du droit à
        
    • international du droit à
        
    • International Right to
        
    • international applicable au droit à
        
    • internationale au service du droit au
        
    • international de ce droit
        
    En fait, la dimension internationale du droit au développement est devenue encore plus importante avec la place grandissante que la mondialisation occupe maintenant. UN فقد أصبح الجانب الدولي للحق في التنمية أكثر أهمية في الواقع نظراً للبعد الذي أخذته العولمة.
    Insistant sur la dimension internationale du droit au développement, certains ont souligné que les États pris individuellement n'étaient pas les seules parties prenantes. UN وأكّد بعض المندوبين، في إبرازهم البعد الدولي للحق في التنمية، أن آحاد الدول ليست صاحبة المصلحة الوحيدة.
    Célébration de la Journée internationale pour le droit à la vérité en ce qui concerne les violations flagrantes des droits de l'homme et pour la dignité des victimes UN الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا
    Célébration de la Journée internationale pour le droit à la vérité en ce qui concerne les violations flagrantes des droits de l'homme et pour la dignité des victimes UN الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا
    Elle est affiliée à la Fédération internationale du droit à la vie. UN وتنتسب الجمعية إلى الاتحاد الدولي للحق في الحياة.
    La SPUC est affiliée à la Fédération internationale du droit à la vie. UN وتنتسب منظمة حماية الجنين إلى الاتحاد الدولي للحق في الحياة.
    Deux ans plus tard, l'article 25, paragraphe 1, de la Déclaration universelle des droits de l'homme a jeté les bases du cadre juridique international du droit à la santé. UN وبعد عامين وضعت الفقرة 1 من المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أسس الإطار القانوني الدولي للحق في الصحة.
    International Right to Life Federation UN الاتحاد الدولي للحق في الحياة
    Une ONG a critiqué le rapport pour son manque d'analyse structurelle des causes du sousdéveloppement et estimé qu'il ne faisait pas une place suffisante à la dimension internationale du droit au développement. UN وانتقدت إحدى المنظمات غير الحكومية التقرير لافتقاره إلى التحليل الهيكلي لأسباب التخلف في التنمية ولأن الإشارة فيه إلى البعد الدولي للحق في التنمية غير كافية.
    Il s'agissait là d'un élément essentiel de la dimension internationale du droit au développement, et il importait de le concilier avec la responsabilité nationale de créer des conditions permettant aux individus d'exercer tous leurs droits. UN ويمثل ذلك عنصراً مركزياً في فكرة البعد الدولي للحق في التنمية، وإقامة التوازن بينه وبين المسؤولية الوطنية لخلق الظروف اللازمة ليتمتع الأفراد بكل حقوقهم.
    Selon un autre participant, qui s'exprimait au nom de plusieurs autres, cette idée reflétait une simplification excessive du concept de mondialisation qui était liée à la dimension internationale du droit au développement. UN وأعرب مشارك آخر، نيابة عن عدة مشاركين، عن اعتقاده بأن هذا يشكل تبسيطاً أكثر من اللازم لمفهوم العولمة، ويرتبط بالبعد الدولي للحق في التنمية.
    Cette dimension internationale du droit au développement a deux aspects: la création d'un cadre international favorable à la mise en œuvre de ce droit et l'aide bilatérale ou multilatérale au développement. UN فالبعد الدولي للحق في التنمية له جانبان: إيجاد بيئة دولية تمكينية من أجل تنفيذ الحق، والمساعدة الإنمائية، سواء كانت ثنائية أم متعددة الأطراف.
    Rapport du Secrétaire général sur la célébration de la Journée internationale pour le droit à la vérité en ce qui concerne les violations flagrantes des droits de l'homme et pour la dignité des victimes UN تقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا
    Rapport du Secrétaire général sur la célébration de la Journée internationale pour le droit à la vérité en ce qui concerne les violations flagrantes des droits de l'homme et pour la dignité des victimes UN تقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا
    66/533. Rapport du Secrétaire général sur la célébration de la Journée internationale pour le droit à la vérité en ce qui concerne les violations flagrantes des droits de l'homme et pour la dignité des victimes UN 66/533 - تقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا
    Le présent additif au rapport du Secrétaire général sur la célébration de la Journée internationale pour le droit à la vérité en ce qui concerne les violations flagrantes des droits de l'homme et pour la dignité des victimes reprend les informations communiquées par l'Argentine et le Guatemala sur les activités et les manifestations qui ont été organisées dans leurs pays respectifs dans le cadre de la célébration de la Journée internationale. UN تتضمن هذه الإضافة لتقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا، معلومات مقدمة من الأرجنتين وغواتيمالا تتعلق بالأنشطة التي نفِّذت والمناسبات التي نظِّمت في البلدين بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي.
    L'organisation est affiliée à la Fédération internationale du droit à la vie. UN وتنتسب الجمعية إلى الاتحاد الدولي للحق في الحياة.
    33. Les observateurs des organisations non gouvernementales ci-après ont également fait des déclarations : Fédération internationale des centres sociaux et communautaires, Association for Voluntary Surgical Contraception, Fédération internationale du droit à la vie, National Family Planning and Reproductive Health Association et Development Alternatives with Women for a New Era (DAWN). UN ٣٣ - وأدلى أيضا ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحيــاء، ورابطة تشجيع منــع الحمــل الطوعي، والاتحاد الدولي للحق في الحياة، والرابطة الوطنية لتنظيم اﻷسرة والصحة التناسلية ومنظمة البدائل الانمائية والمرأة من أجل عهد جديد.
    37. À la 7e séance, des déclarations ont été prononcées par les observateurs de l'American Association of Retired Persons (association américaine des retraités) et de la Fédération internationale du droit à la vie, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN ٣٧ - وفي الجلسة السابعة أدلى ببيانات أيضا المراقبون عن الرابطة اﻷمريكية للمتقاعدين والاتحاد الدولي للحق في الحياة والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المركز الاقتصادي والاجتماعي.
    II. Cadre juridique international du droit à un recours utile 5−7 4 UN ثانياً - الإطار القانوني الدولي للحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال 5-7 4
    International Right to Life Federation UN الاتحاد الدولي للحق في الحياة
    66. Dans ses rapports précédents, la Rapporteuse spéciale a résumé des éléments fondamentaux du cadre juridique international applicable au droit à l'éducation, en veillant à ne pas perdre de vue le droit international relatif aux droits de l'homme. UN 66- لخصت المقررة الخاصة في تقاريرها السابقة سمات رئيسية للإطار القانوني الدولي للحق في التعليم مسترشـدة بضرورة تعزيـز استناد ولايتها إلى القانون الدولي لحقوق الإنسـان.
    32. Les participants ont estimé que les conférences mondiales des Nations Unies, leurs objectifs et leurs programmes d'action offraient un cadre approprié pour mettre la coopération internationale au service du droit au développement. UN 32- وتحدث المشاركون عن الصلة الوثيقة بين المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة، وأهدافها وبرامج عملها وبين أبعاد التعاون الدولي للحق في التنمية.
    Deux ans plus tard, la Déclaration universelle des droits de l'homme jette les bases du cadre juridique international de ce droit. UN وبعد سنتين من ذلك أرسى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أسس الإطار القانوني الدولي للحق في الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد