ويكيبيديا

    "الدولي للسلامة الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • international sur la sécurité des substances chimiques
        
    • international sur la sécurité chimique
        
    • PISC
        
    • PICS
        
    • internationales sur la
        
    • internationale sur la sécurité chimique
        
    • international de sécurité chimique
        
    • PISSC
        
    • international sur la sécurité des produits chimiques
        
    • intergouvernemental sur la sécurité chimique
        
    • IESTI estimation internationale de la dose ingérée
        
    • sur la bonne gestion des produits chimiques
        
    • rapport IPCS
        
    L'atelier a été organisé conjointement par le Secrétariat et le Programme international sur la sécurité des substances chimiques. UN وشارك في تنظيم الحلقة كل من الأمانة والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية.
    Le programme est exécuté en coopération avec le Programme international sur la sécurité des substances chimiques (PISSC). UN ويتم الاضطلاع بهذا البرنامج بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية.
    Programme international sur la sécurité chimique (PISC). Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Les fiches internationales sur la sécurité des substances chimiques établies par le PISC sont utilisées. UN استخدام بطاقات الصحة والسلامة خاصة البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية.
    Selon le PICS (1994), le HCBD a une odeur rappelant la térébenthine. UN ووفقاً للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (1994) للمادة رائحة تشبه التوربنيتنا.
    79. La Conférence internationale sur la sécurité chimique a été organisée à Stockholm en 1994 par le Programme international de sécurité chimique. UN ٩٧ - نظﱠم البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية المؤتمر الدولي للسلامة الكيميائية الذي عُقد في ستكهولم في نيسان/أبريل ٤٩٩١.
    Programme international sur la sécurité des substances chimiques (PISSC) UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية
    Le PNUE a fondé en 1980, avec l’Organisation internationale du Travail et l’Organisation mondiale de la santé, le Programme international sur la sécurité des substances chimiques. Suite à la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement, les mandats et programmes ont été renforcés et élargis. UN وقد شارك برنامج البيئة في إنشاء البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية في عام ١٩٨٠؛ وبعد عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، جرى تعزيز ولايات البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية وتوسيع نطاقها.
    D'autre part, le PNUE et le Programme international sur la sécurité des substances chimiques ne peuvent pas présenter ainsi des observations sur les mesures réglementaires relatives aux substances chimiques agricoles et industrielles étant donné le grand nombre de produits incluant ces substances et leurs multiples applications. UN ومن ناحية أخرى، لا يتسنى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية إبداء تعليقات مماثلة على الإجراءات التنظيمية المتصلة بالمواد الكيميائية الزراعية والصناعية بسبب ضخامة عدد المنتجات التي تدخل فيها هذه المواد الكيميائية وتعدد استخدامات هذه المنتجات.
    Le Programme international sur la sécurité des substances chimiques, dans le cadre duquel a été lancée depuis quelque temps une collecte de données sur les empoisonnements par pesticides dans le monde entier, est à cet effet parfaitement adapté. UN وإن البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية مؤهل للمساهمة في هذه الأنشطة لمشاركته منذ مدة في جمع البيانات المتعلقة بحالات التسمم من مبيدات الآفات في جميع أنحاء العالم.
    Programme international sur la sécurité des substances chimiques (PISSC) UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية
    International Programme on Chemical Safety (Programme international sur la sécurité des substances chimiques) UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية
    Le Forum international sur la sécurité chimique et l'OCDE sont invités, d'ici au Forum V, à harmoniser les terminologies utilisées dans les évaluations des dangers et des risques. UN كما يجب أن يقوم كل من البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية ومنظمة التعاون والتنمية في المجال الإقتصادي بإستخدام تقنيات موحدة في تقييم المخاطر والأخطار، وذلك بحلول موعد إنعقاد الدورة الخامسة للمنتدى.
    Le Forum international sur la sécurité chimique est invité à prendre l'initiative de la mise au point de lignes directrices et de mécanismes pour la collecte, la diffusion et l'utilisation de données cliniques et de données sur l'exposition, fondées sur des observations humaines. UN كما يجب أن يقوم البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية بأخذ زمام المبادرة لوضع توجيه بشأن، وكذا الآليات الخاصة بجمع، توزيع والإستفادة من البيانات الطبية وبيانات التعرض المقدمة من المراصد البشرية.
    Programme international sur la sécurité chimique (PISC). UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية.
    Les fiches internationales sur la sécurité des substances chimiques établies par le PISC sont utilisées. UN استخدام بطاقات الصحة والسلامة خاصة البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية.
    Selon le PICS (1994), le HCBD a une odeur rappelant la térébenthine. UN ووفقاً للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (1994) للمادة رائحة تشبه التوربنيتنا.
    Dans le cadre de ce programme, le PNUE a joué un rôle important dans la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à la Conférence internationale sur la sécurité chimique en avril 1994. UN وقد اضطلع برنامج البيئة، عن طريق هذا البرنامج، بدور فعال في إنشاء المحفل الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية لدى انعقاد المؤتمر الدولي للسلامة الكيميائية في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Ils ont jugé utile l'apport, dans le cadre de l'organisation du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, des gouvernements au Programme international de sécurité chimique. UN كما اعتبرت المدخلات الحكومية، التي تم توفيرها للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية عند تنظيم محفل عام ١٩٩٤ الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، مفيدة للبرنامج.
    Un document d'orientation détaillé est en cours d'élaboration, en coopération avec le PISSC et le PNUE. UN ويجري كذلك إعداد وثيقة إرشاد مفصلة بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le Conseil de contrôle des pesticides a été créé en 1992 et il a procédé à une évaluation des risques sur la base des résultats d'études menées par les Etats-Unis et le Programme international sur la sécurité des produits chimiques et en comparant l'exposition des travailleurs et les conditions de lessivage aux conditions d'utilisation en Jamaïque. UN هذا، وقد أُنشِئت في عام 1922 هيئة مبيدات الآفات، التي أجرت تقييماً للمخاطر مستخدمة في ذلك الدراسات التي قامت بها الولايات المتحدة والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. ومقارنة ظروف تعرض العمال للإصابة وظروف الرشح بظروف الاستعمال في جامايكا.
    Ce document, établi à la suite de projets pilotes expérimentés dans quatre pays, a été approuvé par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC). UN وقد أيد المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية هذه الوثيقة التي تم وضعها من خلال مشاريع تجريبية في أربعة بلدان.
    IESTI estimation internationale de la dose ingérée à court terme UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية
    Depuis 1992, environ 20 cours de formation ont été organisés, directement ou en collaboration avec d'autres organismes, par le Programme interorganisations sur la bonne gestion des produits chimiques dans des pays en développement et 12 autres cours sont prévus pour 1995. UN وتم تنظيم حوالي ٢٠ دورة تدريبية سواء مباشرة أو على نحو مشترك بواسطة البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية في البلدان النامية منذ عام ١٩٩٢، ويخطط لتنظيم ١٢ دورة في عام ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد