ويكيبيديا

    "الدولي للشباب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • internationale de la jeunesse
        
    • international de la jeunesse
        
    • mondial pour la jeunesse
        
    • international des jeunes
        
    • internationale des jeunes
        
    • internationale sur la jeunesse
        
    • internationale des jeunesses
        
    Elle a aussi participé avec Friendship Ambassadors Foundation à des activités pour la Journée internationale de la jeunesse en 2008 et 2009, en envoyant 11 jeunes de 11 pays pour prendre la parole lors de ces événements. UN وشاركت المنظمة أيضا مع منظمة سفراء الصداقة في أنشطة بشأن اليوم الدولي للشباب في عامي 2008 و 2009، وذلك بإيفاد 11 شابا من 11 بلدا لإلقاء كلمات في المناسبات.
    En 2008, avec le concours de l'organisation, quatre jeunes ont participé à New York aux activités de la Journée internationale de la jeunesse. UN وفي عام 2008، وبدعم من المنظمة، شارك أربعة شبان في أنشطة اليوم الدولي للشباب في نيويورك.
    En 2009, 11 jeunes, dont un provenant de chacun des pays dans lesquels l'organisation intervient, ont participé à la manifestation consacrée à la Journée internationale de la jeunesse au siège. UN وفي عام 2009، شارك 11 شابا، بواقع شاب من كل بلد تعمل فيه المنظمة، في مناسبة بشأن اليوم الدولي للشباب في المقر.
    Rassemblement international de la jeunesse en Roumanie, organisé par le Gouvernement roumain UN التجمع الدولي للشباب في رومانيا، الذي تنظمه حكومة رومانيا
    Tous ces thèmes figurent dans le Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. UN وترد جميع هذه المواضيع في برنامج العمل الدولي للشباب لسنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Plusieurs centres ont désigné des étudiants qui ont participé au Congrès international des jeunes, organisé par Yad Vashem à Jérusalem pour commémorer la Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste, en janvier 2008. UN وقام عدد من مراكز الإعلام بترشيح طلاب شاركوا في المؤتمر الدولي للشباب الذي نظمته هيئة ياد فاشيم في القدس احتفالا باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا المحرقة في كانون الثاني/يناير 2008.
    Union internationale des jeunes M. Filippo Lombardi UN الاتحاد الدولي للشباب الديمقراطي المسيحي السيد فيليبو لومباردي
    7. Page Web de la Journée internationale de la jeunesse UN 7 - صفحة على الإنترنت لليوم الدولي للشباب
    Pour commémorer le cinquantième anniversaire de l’Organisation des Nations Unies ainsi que l’anniversaire de l’Année internationale de la jeunesse, la FMJD a eu l’honneur de prononcer un discours devant l’Assemblée générale. UN في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة والذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب، كان للاتحاد الدولي للشباب الديمقراطي شرف إلقاء خطاب في الجمعية العامة.
    Le dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse est une occasion unique pour réfléchir à la situation des jeunes. UN وأتاح الاحتفال بالذكرى العاشرة للعام الدولي للشباب فرصة لا تقدر للتفكير في حالة الشباب.
    Au nom de la Fédération internationale de la jeunesse libérale et radicale, je demande à votre commission de bien vouloir m'autoriser à prendre la parole sur la question de Gibraltar. UN بالنيابة عن الاتحاد الدولي للشباب الليبرالي والراديكالي، أود أن أدلي ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة جبل طارق.
    Organisations non gouvernementales: Fédération démocratique internationale des femmes, Fédération latino-américaine des associations des familles des détenus disparus, Freedom House, Union internationale de la jeunesse socialiste, Union nationale des juristes de Cuba UN المنظمات غير الحكومية: بيت الحرية، الاتحاد الدولي للشباب الاشتراكي، اتحاد أمريكا اللاتينية لرابطات أقرباء المعتقلين المختفين، الاتحاد الوطني للحقوقيين الكوبيين، الاتحاد النسائي الديمقراطي الدولي
    Ce cadre a été officiellement mis en place le 12 août 2013, à l'occasion de la Journée internationale de la jeunesse. UN وقد استُهل " " إطار الاتفاق " " رسمياً في 12 آب/أغسطس 2013، بمناسبة اليوم الدولي للشباب.
    Ce rapport vise à promouvoir une bonne compréhension de la situation et des problèmes des jeunes dans la région, et devrait être lancé lors de la Journée internationale de la jeunesse 2014. UN ويهدف تقريرها إلى تعزيز فهم الحالة والمسائل والتحديات الخاصة بالشباب في الإقليم، ومن المتوقع أن يصدر في اليوم الدولي للشباب عام 2014.
    À cet égard, les centres d'information des Nations Unies remplissent une fonction vitale, notamment en contribuant aux activités marquant des occasions telles que la Journée internationale de la jeunesse. UN وفي هذا الصدد تؤدي مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة وظيفة حيوية، بالإسهام، في جملة أمور، في أنشطة للاحتفال بمناسبات من قبيل اليوم الدولي للشباب.
    Le thème de la Journée internationale de la jeunesse de 2009 était la durabilité, thème d'actualité si l'on pense aux menaces posées par les changements climatiques. UN وقال إن موضوع اليوم الدولي للشباب في سنة 2009 كان الاستدامة، وهو موضوع حديث جداً في ضوء التهديد الذي يطرحه تغيُّر المناخ.
    Source : Communiqué de presse du Bureau national de statistique nº 179/2000 publié à l'occasion de la Journée internationale de la jeunesse UN مجموع حاملي الترخيص بالعمل المصدر: النشرة الإخبارية لمكتب الإحصاء الوطني 179/2006 - اليوم الدولي للشباب.
    À l'échelle nationale, un Réseau pour l'emploi des jeunes Indonésiens a été inauguré au mois d'août 2004 à l'occasion de la Journée internationale de la jeunesse. UN وأضاف أنه تم على الصعيد الوطني افتتاح شبكة لتوظيف الشباب الإندونيسي في آب/أغسطس 2004 بمناسبة اليوم الدولي للشباب.
    Les gagnants ont participé au Congrès international de la jeunesse réuni au Mémorial Yad Vashem. UN وشارك الفائزون في المؤتمر الدولي للشباب الذي عقد في ياد فاشيم.
    Ils souhaitent également un meilleur suivi et une révision du Programme d'action mondial pour la jeunesse. UN ويؤيد الشباب بالقدر نفسه تحسين رصد برنامج العمل الدولي للشباب وتنقيحه.
    La Libye a également accueilli le Forum international des jeunes qui s'est tenu à Benghazi les 21 et 22 août 2007. UN 33 - ومضى يقول إن بلده استضاف أيضا المنتدى الدولي للشباب الذي عقد في بنغازي في 21 و 22 آب/أغسطس 2007.
    Réunion internationale des jeunes pour la paix de la FIAJ/UNESCO août 2003, Verdun, France UN الاجتماع الدولي للشباب من أجل السلام الذي نظمه الاتحاد الدولي لبيوت الشباب واليونسكو في آب/أغسطس 2003، فردون، فرنسا
    Dans ce contexte, nous exprimons l'espoir que les travaux de la réunion ministérielle internationale sur la jeunesse, qui se tiendra à Lisbonne en août prochain, seront couronnés de succès. UN وفي هذا اﻹطار نُعرب عن أملنا في نجاح المؤتمر الوزاري الدولي للشباب المزمع عقده في لشبونة في آب/أغسطس القادم.
    13. À sa 1442e séance, le 10 juillet, le Comité spécial a décidé de faire droit à la demande d'audition de Mme Christine Thorsell, au nom de la Fédération internationale des jeunesses libérales et radicales. UN ١٣ - وفي الجلسة ١٤٤٢، المعقودة في ١٠ تموز/يوليه، وافقت اللجنة الخاصة على طلب استماع مقدم من السيدة كريستين ثورسل من الاتحاد الدولي للشباب الليبرالي والراديكالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد