ويكيبيديا

    "الدولي للمحيطات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • international de l'océan
        
    • international des océans
        
    • international Ocean Institute
        
    • internationale des océans
        
    Centre régional chinois pour le Pacifique occidental, Institut international de l'océan UN مركز الصين الإقليمي لمنطقة غرب المحيط الهادئ، المعهد الدولي للمحيطات
    Mme Elisabeth Mann-Borgese, Institut international de l'océan, Halifax, Nouvelle-Écosse (Canada) UN البروفيسور إليزابيث مان بورغيز، المعهد الدولي للمحيطات هاليفاكس، نوفاسكوشيا بكندا
    Conseil d'administration de l'Institut international de l'océan, Halifax. UN عضو مجلس إدارة المعهد الدولي للمحيطات في هليفاكس، كندا.
    Le régime international des océans et des mers est d'une énorme complexité. UN إن تعقد النظام الدولي للمحيطات والبحار هائل.
    Ce Processus fournit une occasion essentielle d'examiner les différents aspects du cadre international des océans et d'appliquer à cette question une approche intersectorielle et interdisciplinaire. UN فهذه العملية تتيح فرصة حيوية لاستقصاء مختلف جوانب الإطار الدولي للمحيطات وتطبيق نهج متعدد القطاعات والتخصصات للقضايا المعروضة علينا.
    a) Programme de formation de l'international Ocean Institute 77 - 80 30 UN برنامج التدريب الذي قدمه المعهد الدولي للمحيطات
    Autour de l'Institut international de l'océan s'est constitué un groupe d'établissements qui s'occupent d'océanographie et de questions maritimes dans le Sud. UN كما يؤدي المعهد الدولي للمحيطات دورا فاعلا في إنشاء مجموعات من المعاهد التي تتناول مسائل البحار والمحيطات في الجنوب.
    La représentante de l'Institut international de l'océan (IOI) a cité l'exemple du Programme pour les mers régionales du PNUD. UN 184 - وأشارت ممثلة المعهد الدولي للمحيطات إلى مثال برامج البحار الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le représentant de l'Institut international de l'océan a attiré l'attention sur les difficultés rencontrées pour gérer les biens publics mondiaux comme les océans et pour faire face à un défi mondial tel que les changements climatiques dans le contexte d'un secteur maritime foncièrement mondialisé. UN ووجّه المعهد الدولي للمحيطات الانتباه إلى الصعوبات المقترنة بإدارة موارد عامة عالمية مثل المحيطات ومجابهة تحد عالمي مثل تغير المناخ في سياق قطاع بحري معولم بطبيعته.
    Le réseau de l'Institut international de l'océan est en mesure de contribuer à l'évaluation du milieu marin dans les domaines ci-après : UN 60 - سيكون في مقدور شبكة المعهد الدولي للمحيطات أن تسهم في تقييم البيئة البحرية في عدة ميادين هي:
    Membre du Conseil d'administration de l'Institut international de l'océan. UN عضو مجلس إدارة المعهد الدولي للمحيطات.
    Parmi les exemples méritant d'être mentionnées figurent les centres virtuels régionaux de transfert de technologie que l'Institut international de l'océan est en train de créer et le Réseau des villes côtières mis en place actuellement par le Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement. UN ومن الأمثلة الهامة، المراكز العملية الإقليمية لنقل التكنولوجيا التي يقوم المعهد الدولي للمحيطات بتطويرها، وشبكة المدن الساحلية، التي يقوم بتطويرها المجلس الدولي للمبادرات البيئية الدولية.
    En mars 2005, la Division a entamé des négociations avec le PNUE et l'Institut international de l'océan visant la préparation d'un autre projet Formation-Mer-Côte pour le nouveau cycle financier. UN وفي آذار/مارس 2005، شرعت الشعبة في مناقشات مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعهد الدولي للمحيطات حول إعداد مشروع جديد للتدريب على إدارة المناطق البحرية والساحلية للدورة المالية الجديدة.
    160. Le représentant de l'Institut international de l'océan a fait observer que le droit international lié aux affaires maritimes consistait en de multiples conventions, protocoles, codes de conduite et plans d'action. UN 160 - وأشار ممثل المعهد الدولي للمحيطات إلى أن القانون الدولي الذي يتناول شؤون المحيطات يتألف من العديد من الاتفاقيات والبروتوكولات ومدونات قواعد السلوك وخطط العمل.
    Membre du Conseil de l'Institut international de l'océan " La paix sur les mers " (Pacem in Maribus) (1971-1993). UN عضو في مجلس المعهد الدولي للمحيطات " السلام في البحار " )١٩٧١ - ١٩٩٣(؛
    Rapport sur les services d’information dans les pays en développement et leur exploitation en vue d’assurer le développement durable des ressources marines placées sous une juridiction nationale et de tirer parti des avantages qui découlent du régime juridique international des océans UN المــــواد المنشورة تقييم توافر الهياكل اﻷساسية للمعلومات واستخدامها في البلدان النامية من أجل التنمية المستدامة لموارد المحيطات في إطار الولاية الوطنية لجني الفوائد من النظام الدولي للمحيطات
    De nombreuses délégations ont remercié M. Satya Nandan pour le dévouement avec lequel il avait exercé pendant 12 ans ses fonctions de Secrétaire général de l'Autorité ainsi que pour la contribution inestimable qu'il avait apportée aux travaux de l'Autorité, et en particulier au développement du régime juridique international des océans. UN وأعربت وفود عديدة عن تقديرها لساتيا ناندان لإسهامه في أعمال السلطة طوال فترة عمله التي دامت 12 سنة، كأمين عام لها، وكذلك لإسهاماته القيمة في تطوير النظام القضائي الدولي للمحيطات.
    En outre, les séminaires mentionnés précédemment concernant les limites du plateau continental ont dûment fait ressortir les avantages économiques que procure la participation au régime juridique international des océans. UN وعلاوة على ذلك، شددت حلقات العمل المذكورة أعلاه المتعلقة بتحديد الجرف القاري على المنافع الاقتصادية التي يمكن جنيها من المشاركة في النظام القانوني الدولي للمحيطات.
    L'Institut international des océans a continué à établir des partenariats afin d'appuyer le développement durable des petits États insulaires en développement. UN 87 - وواصل المعهد الدولي للمحيطات إقامة شراكات لدعم التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Objectifs : Favoriser l'acceptation universelle de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et des Accords d'application et leur application uniforme et cohérente; et appuyer les efforts déployés par les États Membres pour tirer parti, sur le plan pratique, du régime juridique international des océans UN الهدف: تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي في تعزيز التقبل العالمي لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات التنفيذية وتطبيقها بشكل موحد ومتسق، وتسهيل الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لجني فوائد عملية من النظام القانوني الدولي للمحيطات.
    Liste : Caribbean Conservation Association, Friends of the Earth, international Ocean Institute UN القائمة: رابطة حفظ البيئة في منطقة البحر الكاريبي، جمعية أصدقاء اﻷرض، المعهد الدولي للمحيطات.
    Ces consultations se sont révélées être un élément très utile de l'architecture internationale des océans. UN وقد أثبتت هذه المشاورات مفتوحة العضوية أنها جزء مفيد جدا في النظام الدولي للمحيطات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد