En tant que votre représentant auprès du Conseil international consultatif et de contrôle pour l'Iraq, j'ai le plaisir de vous faire part des activités du Conseil depuis sa création. | UN | بصفتي ممثلكم في المجلس الدولي للمشورة والرصد الخاص بالعراق، يسرني أن أقدم إليكم تقريرا عن أنشطة المجلس منذ إنشائه. |
Bureau du Représentant du Secrétaire général auprès du Conseil international consultatif et de contrôle | UN | 26 - مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والرصد |
Lettre datée du 6 janvier 2005, adressée au Secrétaire général par son représentant au Conseil international consultatif et de contrôle | UN | رسالة مؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2005 موجهة إلى الأمين العام من ممثله في المجلس الدولي للمشورة والرصد |
En tant que représentant du Secrétaire général au Conseil international consultatif et de contrôle pour l'Iraq, j'ai le plaisir de vous communiquer une récapitulation des activités du Conseil en 2004. | UN | بصفتي ممثلكم في المجلس الدولي للمشورة والرصد الخاص بالعراق، يسرني أن أقدم إليكم عرضا موجزا عن أنشطة المجلس خلال عام 2004. |
au Conseil international consultatif et de contrôle | UN | في المجلس الدولي للمشورة والرصد |
Lettre datée du 2 juin 2005, adressée au Secrétaire général par son représentant au Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement pour l'Iraq | UN | رسالة مؤرخة 2 حزيران/يونيه 2005 موجهة إلى الأمين العام من ممثله في المجلس الدولي للمشورة والرصد لصندوق التنمية للعراق |
26. Bureau du Représentant du Secrétaire général auprès du Conseil international consultatif et de contrôle | UN | 26- مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والرصد |
Lettre datée du 30 juin 2004, adressée au Secrétaire général par le représentant du Secrétaire général auprès du Conseil international consultatif et de contrôle | UN | رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2004 موجهة إلى الأمين العام من ممثل الأمين العام في المجلس الدولي للمشورة والرصد |
L'établissement du présent rapport étant déjà achevé au moment de l'adoption de la résolution, les prévisions de dépenses du Bureau du Représentant du Secrétaire général pour le Conseil international consultatif et de contrôle n'y sont pas indiquées. | UN | وفي حين كان قد شرع في وضع اللمسات الأخيرة على هذا التقرير عند اعتماد القرار فإنه لم تدرج في هذا التقرير احتياجات مكتب ممثل الأمين العام في المجلس الدولي للمشورة والرصد. |
Le Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement pour l'Iraq s'est réuni à Amman les 2 et 3 juin 2007. | UN | وعُقد المجلس الدولي للمشورة والرصد بشأن صندوق تنمية العراق اجتماعا في عمان في 2 و 3 حزيران/يونيه 2007. |
Représentant du Secrétaire général auprès du Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement pour l'Iraqc | UN | ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والرصد بشأن صندوق تنمية العراق() |
Dans une lettre datée du 30 juin 2004, mon représentant au Conseil international consultatif et de contrôle m'a présenté un rapport sur les activités du Conseil depuis sa création. | UN | 40 - وفي رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2004، قدم لي ممثلي في المجلس الدولي للمشورة والرصد تقريرا عن أنشطة المجلس منذ إنشائه. |
Dans ma précédente lettre, je vous indiquais que le Conseil international consultatif et de contrôle avait approuvé le mandat pour un audit spécial des marchés à soumettant unique financés par le Fonds de développement pour l'Iraq qui avait été proposé par le Gouvernement des États-Unis et devait être réalisé par un organisme d'audit indépendant. | UN | وفي رسالتي السابقة، كنت قد أبلغتكم أن المجلس الدولي للمشورة والرصد قد وافق على اختصاصات اقترحتها حكومة الولايات المتحدة لإجراء مراجعة خاصة لحسابات العقود الوحيدة المصدر المستخدمة لأموال صندوق التنمية للعراق، وسيضطلع بها مراجع مستقل للحسابات. |
Le Conseil international consultatif et de contrôle est un organe de supervision du Fonds de développement pour l'Iraq. | UN | 26-1 المجلس الدولي للمشورة والرصد هو هيئة رقابية لمراجعة حسابات صندوق التنمية للعراق (المجلس). |
V. Conseil international consultatif et de contrôle | UN | خامسا - المجلس الدولي للمشورة والرصد |
Je voudrais terminer en notant officiellement que mon gouvernement demande de maintenir les arrangements relatifs au Fonds de développement pour l'Iraq et au Conseil international consultatif et de contrôle pour l'Iraq pour les raisons exposées dans la lettre que j'ai adressée au Président du Conseil de sécurité, en date du 8 juin 2007. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بأن أشير رسميا إلى طلب حكومتي باستمرار الترتيبات المتعلقة بصندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والرصد للعراق، وذلك للأسباب المبينة في رسالتي الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن، المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2007. |
En application de la résolution 1483 (2003) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de transmettre la lettre ci-jointe de mon représentant au Conseil international consultatif et de contrôle pour l'Iraq décrivant les activités du Conseil en 2004 (voir annexe). | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1483 (2003)، يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة من ممثلي في المجلس الدولي للمشورة والرصد الخاص بالعراق توجز أنشطة المجلس في عام 2004 (انظر المرفق). |
En application de la résolution 1483 (2003) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de transmettre la lettre ci-jointe de mon représentant au Conseil international consultatif et de contrôle pour l'Iraq (voir annexe). | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1483 (2003)، يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة من ممثلي في المجلس الدولي للمشورة والرصد الخاص بالعراق (انظر المرفق). |
En ma qualité de représentant du Secrétaire général au Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement pour l'Iraq, j'ai le plaisir de vous communiquer le point ci-après sur les activités du Conseil depuis ma lettre du 6 janvier 2005, dans laquelle je récapitulais lesdites activités pour 2004. | UN | بصفتي ممثلكم في المجلس الدولي للمشورة والرصد لصندوق التنمية للعراق، يسرني أن أقدِّم إليكم معلومات مستكملة عن أنشطة المجلس منذ رسالتي المؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2005 التي أوجزت فيها الإجراءات التي اتخذها المجلس خلال عام 2004. |
En application de la résolution 1483 (2003) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre de mon représentant auprès du Conseil international consultatif et de contrôle pour l'Iraq. | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1483 (2003)، يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة من ممثلي في المجلس الدولي للمشورة والرصد الخاص بالعراق. |