L'ANASA est déjà devenu membre de la Fédération internationale d'astronautique en 2003. | UN | وقد أصبحت الوكالة بالفعل عضوا في الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية في عام 2003. |
Ces activités devraient être menées en coopération avec la Fédération internationale d'astronautique. | UN | ويُتوقَّع أن تنظَّم تلك الأنشطة بالتعاون مع الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
Coopération avec la Fédération internationale d'astronautique (FIA) | UN | التعاون مع الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية |
La FIA a aussi renoncé aux frais d'inscription de 23 participants au Congrès international d'astronautique. | UN | كما تنازل الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية عن رسوم التسجيل في المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية لـ23 مشاركا. |
L'atelier faisait partie intégrante du cinquante-deuxième Congrès astronautique international. | UN | نُظمت حلقة العمل ضمن اطار المؤتمر الثاني والخمسين للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
Coparrainé par la Fédération internationale d'astronautique, l'Académie internationale d'astronautique et l'ESA | UN | يشارك في رعايتها الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والإيسا |
Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'utilisation de l'espace pour la sécurité de l'humanité et de l'environnement | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن استخدام الفضاء من أجل الأمن البشري والبيئي |
Rapport de l'Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'application des technologies spatiales pour répondre aux besoins humains: enseignements tirés d'études de cas pour la région méditerranéenne | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيات الفضاء لتلبية احتياجات الإنسانية: الخبرات المستمدّة من حالات في منطقة البحر المتوسط |
Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur les avantages des techniques spatiales pour les pays en développement | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول منافع تكنولوجيا الفضاء على البلدان النامية |
Fédération internationale d'astronautique | UN | الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية |
La Fédération internationale d'astronautique et la viabilité à long terme des activités spatiales | UN | الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ومسألة استدامة أنشطة الفضاء الخارجي |
Face à cette situation, la Fédération internationale d'astronautique (FIA) s'est intéressée à la question de la viabilité à long terme des activités spatiales. | UN | وإزاء هذا الوضع، اهتم الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بمسألة استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد. |
L'objectif de ce projet entamé en 2004 à l'initiative de la Fédération internationale d'astronautique et de l'ESA est de constituer des réseaux de chercheurs. | UN | وقد بدأ في عام 2004 بمبادرة من الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ووكالة الفضاء الأوروبية. |
Gouvernement chinois, Fédération internationale d'astronautique (FIA), Agence spatiale européenne et ONU | UN | حكومة الصين، الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والوكالة الفضائية الأوروبية والأمم المتحدة |
La FIA a dispensé 25 participants des frais d'inscription au Congrès. | UN | وأعفى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية 25 مشاركا في المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية من رسوم التسجيل. |
La FIA a aussi renoncé aux frais d'inscription à son Congrès pour 25 participants. | UN | كما أعفى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية 25 مشاركا من رسوم التسجيل في مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
Douze d'entre eux ont bénéficié d'un financement intégral destiné à couvrir leurs frais de transport aérien aller-retour, leurs frais d'hébergement à l'hôtel et leurs frais de subsistance pendant la durée de l'Atelier et du Congrès international d'astronautique. | UN | وتلقَّى اثنا عشر مشاركاً دعماً ماليًّا كاملاً، شمل تكاليف السفر الجوي الدولي ذهاباً وإياباً والإقامة الفندقية وبدل المعيشة طوال مدة انعقاد حلقة العمل والمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية. |
Les dossiers ont été examinés par des experts et le lauréat a pu venir présenter son projet au Congrès annuel du Conseil consultatif, dit Congrès de la génération spatiale, qui se tient en marge du Congrès international d'astronautique. | UN | واستعرض المساهمات خبراء، وكانت جائزة الفائز في المسابقة هي رحلة لتقديم ورقته في المؤتمر السنوي للمجلس الاستشاري، مؤتمر جيل الفضاء، الذي يعقد بالاقتران بمؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
Appui financier: L'Atelier était ouvert à tous les participants au cinquante et unième Congrès astronautique international. | UN | الدعم التمويلي: كانت حلقة العمل مفتوحة أمام جميع المشاركين في المؤتمر الحادي والخمسين للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
On prévoit que ces activités pourraient être conduites en coopération avec la Fédération astronautique internationale. | UN | ويُتوقع أن تنظّم تلك الأنشطة بالتعاون مع الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |