Conseil international des normes comptables | UN | المجلس الدولي لمعايير المحاسبة |
L'IASB avait hérité des fonctions de normalisation de la comptabilité de son prédécesseur, le Comité international des normes comptables. | UN | وتولى المجلس الدولي لمعايير المحاسبة مسؤوليات تحديد معايير المحاسبة خلفاً للهيئة السابقة وهي اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة. |
Conseil international des normes comptables | UN | المجلس الدولي لمعايير المحاسبة |
Il a engagé vivement l'IASB à considérer les besoins de ce secteur. | UN | كما حث المجلسَ الدولي لمعايير المحاسبة على معالجة احتياجات ذلك القطاع. |
L'IASB considère que son exposé-sondage propose une solution à court terme du problème. | UN | ويعتبر المجلس الدولي لمعايير المحاسبة مشروع الكشف هذا حلاً قصير الأجل للمشكلة. |
M. Philippe Danjou, membre de l'International Accounting Standards Board | UN | السيد فيليب دانجو، عضو مجلس، المجلس الدولي لمعايير المحاسبة |
Le Groupe consultatif spécial a estimé que les normes internationales d'information financière publiées par le Conseil international de normalisation de la comptabilité (IASB) constituaient une référence largement reconnue à cet égard. | UN | وقد اتفق الفريق الاستشاري المخصص على أن المعايير الدولية للإبلاغ المالي الصادرة عن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة تمثل مقياساً معترفاً به على نطاق واسع في هذا الصدد. |
i) Le Conseil international des normes comptables (IASB) et ses normes (IFRS) | UN | `1` المجلس الدولي لمعايير المحاسبة ومعاييره الدولية للإبلاغ المالي |
Elle a notamment contribué à des activités de normalisation et autres menées par la Fédération internationale des expertscomptables et le Conseil international des normes comptables. | UN | ويشمل ذلك مساهمة الشعبة في وضع المعايير والعمليات المتصلة بها التي يضطلع بها الاتحاد الدولي للمحاسبين والمجلس الدولي لمعايير المحاسبة. |
Il a examiné la coopération en cours avec le Conseil international des normes comptables (IASB) au sujet de la publication d'informations non fondées sur les principes comptables généralement acceptés, et a indiqué que son organisation avait publié un document de consultation sur cette question. | UN | وتحدث عن التعاون الجاري مع المجلس الدولي لمعايير المحاسبة بشأن عمليات الإفصاح التي لا تستند إلى مبادئ المحاسبة المقبولة عموماً وأشار إلى أن منظمته قد نشرت ورقة تشاور بشأن هذه القضية. |
Conseil international des normes comptables (IASB) | UN | المجلس الدولي لمعايير المحاسبة |
3.1C.6 Le Conseil international des normes comptables et les normes internationales relatives à l'information financière | UN | 3-1-جيم-6 المجلس الدولي لمعايير المحاسبة والمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
Ces lignes directrices devaient fournir aux PME aux différents stades de leur croissance des systèmes de comptabilité et de publication compatibles à la fois avec leurs besoins et avec les normes d'information financière élaborées par le Comité international des normes comptables (IASB). | UN | والغرض من هذه المبادئ التوجيهية هو تزويد المؤسسات التجارية الصغيرة ومتوسطة الحجم في مختلف مراحل نموها بنظم محاسبة وإبلاغ تكون متوافقة مع احتياجاتها ومتوافقة كذلك مع معايير تقديم التقارير المالية التي وضعها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة. |
À la fin de 2003, le Conseil international des normes comptables (IASB) a mis la dernière main à son projet d'améliorations, dans le cadre duquel il a révisé et publié 13 normes comptables internationales (IAS). | UN | وفي نهاية عام 2003، استكمل المجلس الدولي لمعايير المحاسبة مشروع التحسينات، الذي نقح وأصدر بموجبه 13 معياراً دولياً للمحاسبة. |
62. Un représentant du Conseil international des normes comptables (IASB) a rendu compte de diverses activités que l'IASB avait menées pendant les 12 derniers mois. | UN | 62- وقدم ممثل عن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة معلومات عن مختلف الأنشطة التي اضطلع بها المجلس خلال فترة الاثني عشر شهراً السابقة. |
Conseil international des normes comptables (IASB) | UN | المجلس الدولي لمعايير المحاسبة |
Certains représentants ont estimé que les organisations de développement telles que la Banque mondiale pourraient verser des contributions financières à l'IASB. | UN | واقترح بعض المندوبين أن تساهم المنظمات الإنمائية مثل البنك الدولي بموارد مالية تقدم إلى المجلس الدولي لمعايير المحاسبة. |
L'intervenant a décrit en détail les progrès accomplis dans le cadre des principaux projets que l'IASB exécutait. | UN | وتطرق المتحدث إلى التقدم المحرز في المشاريع الهامة التي ينفذها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة. |
Le calendrier des travaux de l'IASB tenait compte de ces facteurs et le Conseil avait l'intention de présenter des propositions dans ce délai. | UN | ويأخذ الجدول الزمني للمكتب الدولي لمعايير المحاسبة هذه الحقائق في اعتباره، وهو يعتزم توفير الاقتراحات بحلول هذا الوقت. |
Un certain nombre d'entre eux ont suggéré de communiquer à l'IASB la version définitive des directives pour les entreprises du niveau 2. | UN | واقترح عدد من الخبراء أن تحال الصورة النهائية للمبادئ التوجيهية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة من المستوى الثاني إلى المكتب الدولي لمعايير المحاسبة. |
11. L'intervenant suivant a donné le point de vue de l'International Accounting Standards Board (IASB). | UN | 11- وقدم المتحدث التالي وجهات نظر المجلس الدولي لمعايير المحاسبة. |
Ce type de glissement pourrait déboucher sur un respect moins strict des normes IAS et entraver les travaux du Conseil international de normalisation de la comptabilité (IASB). | UN | وقد يؤدي هذا التشويه في بعض الأحيان إلى ما يعرف باسم " ضوء المعايير الدولية للمحاسبة " ، مما قد يؤدي إلى تعرض عمل المجلس الدولي لمعايير المحاسبة للخطر. |