J'exhorte également les États Membres à faire en sorte que l'équipe reçoive un financement durable, qui lui permette de remplir son mandat. | UN | وأحث الدول الأعضاء أيضا على ضمان تزويد الفريق بالموارد المالية الدائمة ليتسنى له الاضطلاع بمهامه. |
Il encourage également les États Membres à indiquer clairement les changements apportés aux résolutions en mode révision, en prenant la résolution antérieure comme texte de base. | UN | ويشجع الأمين العام الدول الأعضاء أيضا على أن تشير بوضوح إلى التغييرات على القرارات السابقة ببيان التغيير باستخدام القرارات السابقة كنص أساسي. |
Il encourage également les États Membres à indiquer clairement les changements apportés aux résolutions en mode révision, en prenant la résolution antérieure comme texte de base. | UN | ويشجع الأمين العام الدول الأعضاء أيضا على أن تشير بوضوح إلى التغييرات على القرارات السابقة ببيان التغيير باستخدام القرارات السابقة كنص أساسي. |
Il encourage également les États Membres à indiquer clairement les changements apportés aux résolutions en mode révision, en prenant la résolution antérieure comme texte de base. | UN | ويشجع الأمين العام الدول الأعضاء أيضا على أن تشير بوضوح إلى التغييرات على القرارات السابقة ببيان التغيير باستخدام القرارات السابقة كنص أساسي. |
Il encourage également les États Membres à indiquer clairement les changements apportés aux résolutions en mode révision, en prenant la résolution antérieure comme texte de base. | UN | ويشجع الأمين العام الدول الأعضاء أيضا على أن تشير بوضوح إلى التغييرات على القرارات السابقة ببيان التغيير باستخدام القرارات السابقة كنص أساسي. |
J'engage également les États Membres à fournir les unités de soutien encore manquantes, dont des moyens aériens, afin de permettre à la MINUAD de devenir pleinement opérationnelle. | UN | وأحث الدول الأعضاء أيضا على توفير وحدات التمكين التي لم تصل بعد، ومن بينها العتاد الجوي، للسماح للعملية المختلطة بالعمل بكامل قدرتها. |
3. Invite également les États Membres à participer activement et par tous les moyens à la reconstruction de l'Afghanistan; | UN | 3 - ويحث الدول الأعضاء أيضا على المشاركة الفعلية في إعادة إعمار أفغانستان بجميع الوسائل الممكنة. |
Il encourage également les États Membres à indiquer clairement les changements apportés aux résolutions en mode révision, en prenant la résolution antérieure comme texte de base. | UN | ويشجع الأمين العام الدول الأعضاء أيضا على أن تشير بوضوح إلى التغييرات على القرارات السابقة ببيان التغيير باستخدام القرارات السابقة كنص أساسي. |
Il encourage également les États Membres à indiquer clairement les changements apportés aux résolutions en mode révision, en prenant la résolution antérieure comme texte de base. | UN | ويشجع الأمين العام الدول الأعضاء أيضا على أن تشير بوضوح إلى التغييرات على القرارات السابقة ببيان التغيير باستخدام القرارات السابقة كنص أساسي. |
Il encourage également les États Membres à indiquer clairement les changements apportés aux résolutions en mode révision, en prenant la résolution antérieure comme texte de base. | UN | ويشجع الأمين العام الدول الأعضاء أيضا على أن تشير بوضوح إلى التغييرات على القرارات السابقة ببيان التغيير باستخدام القرارات السابقة كنص أساسي. |
Il encourage également les États Membres à indiquer clairement les changements apportés aux résolutions en mode révision, en prenant la résolution antérieure comme texte de base. | UN | ويشجع الأمين العام الدول الأعضاء أيضا على أن تشير بوضوح إلى التغييرات على القرارات السابقة ببيان التغيير باستخدام القرارات السابقة كنص أساسي. |
Nous appelons également les États Membres à continuer de promouvoir la collecte et l'analyse de données concernant les besoins des jeunes en matière de santé pour aider à la mise en œuvre de ces accords. | UN | ونحث الدول الأعضاء أيضا على مواصلة دعم عملية جمع وتحليل البيانات والأدلة فيما يتعلق بالاحتياجات الصحية لدى الشباب، للمساعدة على تنفيذ هذه الاتفاقات. |
4. Encourage également les États Membres à faire mieux comprendre que la question du vieillissement intéresse la société tout entière, notamment en dispensant à tous les niveaux un enseignement propre à combattre les stéréotypes négatifs et la discrimination à l'encontre des personnes âgées; | UN | 4 - يشجع الدول الأعضاء أيضا على تعزيز فهم الشيخوخة باعتبارها مسألة تهم المجتمع ككل من خلال التثقيف على جميع المستويات بهدف مكافحة القوالب النمطية السلبية والتمييز ضد كبار السن؛ |
EXHORTE également les États Membres à coordonner leurs efforts visant à favoriser les contacts nécessaires avec les parties et les Organisations internationales concernées afin de sauvegarder leurs intérêts économiques et de ne pas porter préjudice à leurs exportations de marchandises et biens divers. | UN | 6 - يحث أيضا الدول الأعضاء أيضا على تنسيق جهودها الهادفة إلى إجراء الاتصالات اللازمة مع الأطراف والمنظمات الدولية المعنية بالأمر وذلك من أجل الحفاظ على مصالحها الاقتصادية وعدم إلحاق أي أذى بصادراتها من مختلف السلع والمواد . |