En vue d'établir et de réunir des preuves, le Groupe a demandé des renseignements aux six États Membres concernés. | UN | ولغرض التحقق وجمع الأدلة، طلب الفريق الحصول على معلومات من جميع الدول الأعضاء الست المعنية. |
six États Membres - les États-Unis d'Amérique, l'Éthiopie, la France, les Philippines, le Kenya et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord - comptent chacun plus de 400 fonctionnaires. | UN | ويعمل في الأمانة العامة أكثر من 400 من رعايا كل دولة من الدول الأعضاء الست التالية: إثيوبيا وفرنسا والفلبين وكينيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Comité a conclu que le non-versement par six États Membres du montant minimum nécessaire pour éviter l'application de l'Article 19 était dû à des circonstances indépendantes de leur volonté et a recommandé qu'ils conservent leur droit de vote jusqu'à la fin de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن إخفاق الدول الأعضاء الست في دفع الحد الأدنى اللازم لتجنب تطبيق المادة 19 راجع إلى ظروف خارجة عن سيطرتها وأوصت بالسماح لها بالتصويت إلى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Le Groupe appuie donc la recommandation tendant à ce que les six États Membres en question bénéficient d'une dérogation à l'Article 19, qui leur permettrait de conserver leur droit de vote jusqu'à la fin de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | ومن ثم، فإنها تؤيد التوصية الداعية إلى منح الدول الأعضاء الست المعنية إعفاءات من تطبيق المادة 19 بما يتيح لها التصويت إلى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Les six membres du Conseil de coopération du Golfe entendent aussi se doter d'une monnaie commune pour 2010. | UN | كما تعد الدول الأعضاء الست في مجلس التعاون الخليجي لتداول عملة موحدة بحلول عام 2010. |
Il n'en reste pas moins que les six États Membres qui n'ont pas été en mesure de payer leur contribution en temps voulu, en raison de circonstances indépendamment de leur volonté devraient pouvoir conserver leur droit de vote jusqu'à la fin de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | ومع ذلك، فإن الدول الأعضاء الست التي عجزت عن دفع اشتراكاتها في حينها بسبب ظروف خارجة عن سيطرتها ينبغي أن يُسمح لها بالتصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Pour examiner les demandes présentées, le Comité était saisi de renseignements fournis par les six États Membres intéressés et par le Secrétariat. | UN | 92 - وعند النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء الست المعنية ومن الأمانة العامة. |
Il félicite à cet égard les six États Membres qui ont conclu des plans de paiement, à savoir l'Afghanistan, l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie, l'Ukraine et la Slovénie. | UN | وهنّـأ في هذا الصدد الدول الأعضاء الست التي بدأت في تنفيذ خطط للسداد، وهي أفغانستان وأذربيجان وبيلاروس وليتوانيا وأوكرانيا وسلوفينيا. |
Il faut souhaiter que les six États Membres qui ont été invités comme observateurs à la cinquante-sixième session du Comité scientifique puissent également assister à la cinquante-septième session. | UN | ومما هو مأمول فيه أن تتمكن أيضا الدول الأعضاء الست التي قد دُعيت بوصفها دولا مراقبة لدى اللجنة العلمية في دورتها السادسة والخمسين من حضور الدورة السابعة والخمسين. |
Pour examiner les demandes présentées, le Comité était saisi de renseignements fournis par les six États Membres intéressés et par le Secrétariat. | UN | 118 - وعند النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء الست المعنية ومن الأمانة العامة. |
Le Conseil a élu les six États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2001 : Burundi, Cap-Vert, Kirghizistan, Lesotho, Pays-Bas, République de Moldova. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء الست التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: بوروندي، جمهورية مولدوفا، الرأس الأخضر، قيرغيزستان، ليسوتو، هولندا. |
Le Conseil a élu les six États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2008 : Australie, Burundi, Cuba, Norvège, Soudan et Thaïlande. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء الست التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008: أستراليا وبوروندي وتايلند والسودان وكوبا والنرويج. |
Le Conseil a élu les six États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2009 : Angola, Chine, Guatemala, Japon, République tchèque et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء الست التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009: أنغولا والجمهورية التشيكية والصين وغواتيمالا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية واليابان. |
Le Conseil a élu les six États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2012 : Argentine, Botswana, Fédération de Russie, Kirghizistan, Nigéria et Swaziland. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء الست التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012: الاتحاد الروسي والأرجنتين وبوتسوانا وسوازيلند وقيرغيزستان ونيجيريا. |
Le Conseil a élu les six États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2011 : Australie, Cuba, Maroc, Norvège, République de Corée et Soudan. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء الست التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011: أستراليا وجمهورية كوريا والسودان وكوبا والمغرب والنرويج. |
Le Conseil a présenté les candidatures des six États Membres ci-après pour élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2011 : Algérie, Antigua-et-Barbuda, Bénin, Chine, Érythrée et République de Corée. | UN | رشح المجلس الدول الأعضاء الست التالية لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011: إريتريا وأنتيغوا وبربودا وبنن والجزائر وجمهورية كوريا والصين. |
Le Conseil a élu les six États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2012 : Argentine, Botswana, Fédération de Russie, Kirghizistan, Nigéria et Swaziland. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء الست التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012: الاتحاد الروسي والأرجنتين وبوتسوانا وسوازيلند وقيرغيزستان ونيجيريا. |
Du 9 au 11 mai, un atelier préparé conjointement par l'Autorité qatarienne de statistique et la CESAO s'est tenu à Doha pour six États Membres du Conseil de coopération du Golfe. | UN | وفي الفترة من 9 إلى 11 أيار/مايو في الدوحة، اشترك في عقد حلقة عمل كل من جهاز الإحصاء بدولة قطر واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، وذلك لفائدة الدول الأعضاء الست في مجلس التعاون الخليجي. |
six États Membres - les États-Unis d'Amérique, l'Éthiopie, la France, le Kenya, les Philippines et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord - comptent chacun plus de 400 fonctionnaires. | UN | ويوجد في الأمانة العامة أكثر من 400 موظف من مواطني كل دولة من الدول الأعضاء الست التالية: إثيوبيا، وفرنسا، والفلبين، وكينيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية. |
six États Membres - les États-Unis d'Amérique, l'Éthiopie, la France, le Kenya, les Philippines et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord - comptent chacun plus de 400 fonctionnaires. | UN | ويوجد في الأمانة العامة أكثر من 400 موظف من مواطني كل دولة من الدول الأعضاء الست التالية: إثيوبيا، وفرنسا، والفلبين، وكينيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية. |
Les six membres du Fonds latino-américain de réserve sont la Bolivie, la Colombie, le Costa Rica, l'Équateur, le Pérou et le Venezuela. | UN | أما الدول الأعضاء الست في الصندوق الاحتياطي لأمريكا اللاتينية فهي: إكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكوستاريكا وكولومبيا. |