Enquête sur la mise en œuvre par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité | UN | دراسة استقصائية لحالة تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Le Comité contre le terrorisme est chargé de veiller à l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, conformément aux dispositions de cette dernière. | UN | 1 - مطلوب من لجنة مكافحة الإرهاب ضمان تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) تنفيذا كاملا وفقا لأحكام القرار. |
Enquête sur la mise en œuvre par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité | UN | دراسة استقصائية عالمية بشأن حالة تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Le Comité contre le terrorisme est chargé de veiller à l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, conformément aux dispositions de cette dernière. | UN | 1 - مطلوب من لجنة مكافحة الإرهاب ضمان تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) تنفيذا كاملا وفقا لأحكام القرار. |
Ensuite nous examinerons les réponses des États Membres à la résolution 58/41 de l'Assemblée générale. | UN | بعد ذلك، سنقوم باستعراض استجابات الدول الأعضاء لقرار الجمعية 58/41. |
Le Comité contre le terrorisme est chargé de veiller à l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, conformément aux dispositions de cette dernière. | UN | 1 - مطلوب من لجنة مكافحة الإرهاب ضمان تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) تنفيذا كاملا وفقا لأحكام القرار. |
La Direction exécutive du Comité contre le terrorisme a continué de suivre l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, qui impose aux États de mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes. | UN | 37 - واصلت المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب رصد مدى تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) الذي ينص على أن تمنع الدول تزويد الإرهابيين بالأسلحة. |
La Direction élargira les avis spécialisés qu'elle donne au Comité concernant l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil : | UN | 3 - ستتوسع المديرية التنفيذية في تقديم مشورة خبرائها إلى اللجنة فيما يتعلق بتنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، وذلك على النحو التالي: |
Rapport du Gouvernement sud-africain présenté au Comité du Conseil de sécurité en application de la résolution 1533 (2004) sur le suivi de l'application par les États Membres de la résolution 1493 (2003) du Conseil de sécurité relative à la République démocratique du Congo | UN | التقرير المقدم من حكومة جنوب أفريقيا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن رصد امتثال الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1493 (2003) المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Le Comité contre le terrorisme est chargé de suivre et de promouvoir l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, conformément aux dispositions de la résolution. | UN | 1 - مطلوب من لجنة مكافحة الإرهاب رصد تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) وتشجيعها على ذلك، وفقا لأحكام القرار. |
Me référant à votre lettre en date du 1er février 2010 (S/2010/52) adressée au Président du Conseil de sécurité au sujet de la mise en œuvre, par les États Membres, de la résolution 1540 (2004) du Conseil, j'ai l'honneur de vous communiquer ci-après le rapport du Gouvernement togolais sur la question : | UN | عطفا على رسالتكم المؤرخة 1 شباط/فبراير 2010 (S/2010/52) الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن والمتعلقة بتنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير حكومة توغو بهذا الشأن: |
Le Comité contre le terrorisme est chargé de suivre et de promouvoir l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, conformément aux dispositions de la résolution. | UN | 1 - يُطلب من لجنة مكافحة الإرهاب رصد وتشجيع تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بما يتماشى مع أحكام هذا القرار. |
Le Comité examinera, sur la base des documents soumis par la Direction exécutive d'ici à la fin de novembre 2009, une enquête actualisée sur l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. | UN | 10 - وستنظر اللجنة، بناء على طلب مقدم من المديرية التنفيذية قبل نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2009، في دراسة استقصائية مستكملة لتنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
:: Continuer à recueillir des informations sur l'application par les États Membres de la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité, notamment en encourageant les États (à l'occasion de visites de pays ou par d'autres formes de dialogue) qui n'ont pas encore présenté de rapport, à le faire; | UN | :: مواصلة جمع المعلومات المتعلقة بتنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1624 (2005)، بطرق منها (سواء في إطار الزيارات القطرية أو من خلال أشكال أخرى للحوار) تشجيع الدول التي لم تقدم تقارير بعد على أن تقوم بذلك. |
Le 12 juillet 2011, le Comité a donné son aval à l'enquête sur la mise en œuvre par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (S/2011/463), établie par la Direction exécutive en application du paragraphe 12 de la résolution 1963 (2010). | UN | وفي 12 تموز/يوليه 2011، أقرت اللجنة الدراسة الاستقصائية العالمية بشأن حالة تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) (S/2011/463) التي أعدتها المديرية التنفيذية وفقا للفقرة 12 من القرار 1963 (2010). |
Il se déclare préoccupé par le maintien du blocus économique, commercial et financier imposé à Cuba, en dépit de l'appui massif des États Membres à la résolution 68/8, aux résolutions antérieures contre ce blocus et aux autres traités internationaux applicables. | UN | وتعرب حكومة أنتيغوا وبربودا عن قلقها من استمرار إنفاذ تدابير الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا رغم تأييد الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء لقرار الجمعية العامة 68/8، وقراراتها السابقة المعارضة للحصار، وسائر المعاهدات الدولية ذات الصلة بالموضوع. |
Il se déclare préoccupé par le maintien de l'embargo économique, commercial et financier imposé à Cuba, en dépit de l'appui massif des États Membres à la résolution 67/4 de l'Assemblée générale, aux précédentes résolutions contre cet embargo et aux autres traités internationaux applicables. | UN | وتعرب حكومة أنتيغوا وبربودا عن قلقها من استمرار إنفاذ تدابير الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا برغم تأييد الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء لقرار الجمعية العامة 67/4، وقراراتها السابقة المناهضة للحظر، وسائر المعاهدات الدولية ذات الصلة. |
Il se déclare préoccupé par le maintien de l'embargo économique, commercial et financier imposé à Cuba, en dépit de l'appui massif des États Membres à la résolution 66/6 de l'Assemblée générale, aux précédentes résolutions contre cet embargo et aux autres traités internationaux applicables. | UN | وتعرب حكومة أنتيغوا وبربودا عن قلقها من استمرار إنفاذ تدابير الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا برغم تأييد الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء لقرار الجمعية العامة 66/6، وقراراتها السابقة المناهضة للحظر، وعلى الرغم مما تنص عليه سائر المعاهدات الدولية ذات الصلة. |