ويكيبيديا

    "الدول التي وقعت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • États qui ont signé
        
    • des États ayant signé
        
    • États parties ayant signé
        
    • Etats qui ont signé
        
    • pays à signer
        
    • les États ayant signé
        
    • État ayant signé
        
    • pays qui ont signé
        
    • pays à avoir signé
        
    • aux pays ayant subi
        
    • DES ÉTATS AYANT SIGNÉ OU
        
    • États signataires de l
        
    Liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention contre UN قائمة الدول التي وقعت علـى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيـره
    Liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention contre UN قائمة الدول التي وقعت علـى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيـره
    Liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention contre UN قائمة الدول التي وقعت أو صدقت على اتفاقية مناهضة
    Liste des États ayant signé ou ratifié la Convention contre la torture et autres peines UN الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو
    LISTE des États ayant signé OU RATIFIÉ LA CONVENTION CONTRE LA TORTURE ET AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS CRUELS, INHUMAINS UN الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أو صدقت
    États parties ayant signé ou ratifié la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées ou y ayant adhéré, au 28 mars 2014 UN الدول التي وقعت على اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، أو صدقت عليها أو انضمت إليها حتى تاريخ 28 آذار/مارس 2014
    Liste des États qui ont signé la Convention pour la prévention UN قائمة الدول التي وقعت على اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des États qui ont signé la Convention ou ont déposé des instruments de ratification ou d'adhésion. UN وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة الدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    Tout État partie peut, à tout moment, dénoncer le présent Protocole par voie de notification écrite adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui en informera les autres États parties à la Convention et tous les États qui ont signé la Convention. UN لكل دولة طرف أن تنهي العمل بهذا البروتوكول في أي حين بإخطار مكتوب موجه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الذي يقوم من ثم بإبلاغ الدول اﻷخرى اﻷطراف في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت على الاتفاقية بذلك.
    Le nombre des États qui ont signé jusqu'à présent la Convention sur les armes chimiques s'élève à plus de 150. UN لقد بلغ عدد الدول التي وقعت على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ما يزيد على ١٥٠ دولة.
    2. Exhorte tous les États qui ont signé la Convention mais ne l'ont pas ratifiée à le faire sans tarder ; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. Exhorte tous les États qui ont signé la Convention mais ne l'ont pas ratifiée à le faire sans tarder ; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. Exhorte tous les États qui ont signé la Convention mais ne l'ont pas ratifiée à le faire sans tarder ; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. Exhorte tous les États qui ont signé la Convention mais ne l'ont pas ratifiée à le faire sans tarder; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    LISTE des États ayant signé OU RATIFIÉ LA CONVENTION INTERNATIONALE SUR LA PROTECTION DES DROITS DE TOUS LES TRAVAILLEURS MIGRANTS ET DES MEMBRES DE LEUR FAMILLE, UN الدول التي وقعت على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفـراد أسرهـم، أو صدقت عليها أو
    LISTE des États ayant signé OU RATIFIÉ LA CONVENTION INTERNATIONALE SUR LA PROTECTION DES DROITS DE TOUS LES TRAVAILLEURS MIGRANTS ET DES MEMBRES DE LEUR FAMILLE, UN الدول التي وقعت على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفـراد أسرهـم، أو صدقت عليها أو
    I. Liste des États ayant signé ou ratifié la Convention contre la torture UN الأول - الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو
    États parties ayant signé ou ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées ou y ayant adhéré, au 8 octobre 2010 UN الدول التي وقعت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، أو صدقت عليها أو انضمت إليها حتى تاريخ 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2010
    Liste des Etats qui ont signé ou ratifié la Convention contre la torture UN قائمة الدول التي وقعت أو صدقت على اتفاقية مناهضـة
    À Paris, la Mongolie a été l'un des premiers pays à signer la Convention. UN وكانت منغوليا من أوائل الدول التي وقعت الاتفاقية في باريس.
    L'Union européenne appelle en outre les États ayant signé ou ratifié le Traité à verser toutes leurs contributions à la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction des essais nucléaires dans les délais requis et sans conditions. UN ويناشد الاتحاد الأوروبي أيضا الدول التي وقعت أو صادقت على المعاهدة أن تسدد جميع مساهمتها للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الوقت المناسب ومن دون شروط.
    En sa qualité de dépositaire de la présente Convention, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies notifie à tout État ayant signé la Convention ou y ayant adhéré : UN 2 - يخطر وديع هذه الاتفاقية، الأمين العام للأمم المتحدة، جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية أو انضمت إليها بما يلي:
    Il importe que tous les pays qui ont signé la Convention participent de la manière la plus intensive possible aux sessions plénières de la Commission préparatoire et aux travaux des groupes d'experts. UN ولا بد من أن تشترك بنشاط في الجلسات العامة للجنة التحضيرية وفي أعمال أفرقة الخبراء جميع الدول التي وقعت الاتفاقية.
    La Libye figure parmi les premiers pays à avoir signé et ratifié, sans aucune réserve, la Convention relative aux droits de l'enfant. UN لقد كانت الجماهيرية العظمى في مقدمة الدول التي وقعت وصادقت على اتفاقية حقوق الطفل، وبدون أية تحفظات.
    21. La Charte relative à une coopération visant à l'utilisation coordonnée des moyens spatiaux en cas de situations de catastrophe naturelle ou technologique (également appelée Charte internationale Espace et catastrophes majeures) permet aux pays ayant subi une catastrophe naturelle ou technologique de recevoir des produits dérivés d'images satellitaires pour appuyer les activités visant à atténuer les effets de cette catastrophe. UN 21- بفضل `ميثاق التعاون من أجل تحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حالة وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية` (المعروف أيضا باسم " الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبيرة " )، تستطيع الدول التي وقعت فيها كارثة طبيعية أو تكنولوجية أن تحصل على المنتجات المستمدة من الصور الساتلية لدعم أنشطة تخفيف الكارثة.
    14. Exhorte les États signataires de l'Accord-cadre à continuer à s'acquitter de bonne foi, intégralement et rapidement de leurs engagements; UN 14 - يحث جميع الدول التي وقعت إطار السلام والأمن والتعاون على أن تواصل الوفاء بالتزاماتها بالكامل وعلى وجه السرعة وبحسن نية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد