Ces dernières années, le Comité a trouvé des moyens novateurs pour impliquer les puissances administrantes dans un dialogue sur l'avenir des territoires. | UN | وخلال الأعوام القليلة الماضية، وجدت اللجنة وسائل جديدة ومبتكرة لإشراك الدول القائمة بالإدارة في حوار حول مستقبل هذه الأقاليم. |
Ces dernières années, le Comité a trouvé des moyens novateurs pour impliquer les puissances administrantes dans un dialogue sur l'avenir des territoires. | UN | وخلال الأعوام القليلة الماضية، وجدت اللجنة وسائل جديدة ومبتكرة لإشراك الدول القائمة بالإدارة في حوار حول مستقبل هذه الأقاليم. |
Au cours des récentes années, le Comité spécial s'est efforcé d'engager les puissances administrantes dans un dialogue transparent et constructif sur l'avenir de ces territoires, qui ont chacun leur situation propre et leurs caractéristiques. | UN | وفي السنوات الأخيرة، بذلت اللجنة الخاصة جهودها في أن تشارك الدول القائمة بالإدارة في حوار شفاف وخلاق حول مستقبل الأقاليم، التي تعد ظروفها وخصائصها متميزة. |
b) De chercher à s’assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; | UN | (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛ |
b) De chercher à s'assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; | UN | (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛ |
Par conséquent, l'orateur a félicité le Comité spécial de la décolonisation de chercher à engager les puissances administrantes dans un esprit de coopération constructive. | UN | وأردف أنه لذلك فإنه يثني على اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لمحاولتها إشراك الدول القائمة بالإدارة في التعاون بروح بنَّاءة. |
Appréciant le rôle que jouent les puissances administrantes dans la communication d'informations au Secrétaire général conformément aux dispositions de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تنوه بالدور الذي تقوم به الدول القائمة بالإدارة في إحالة المعلومات إلى الأمين العام وفقا لأحكام المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة، |
Appréciant le rôle que jouent les puissances administrantes dans la communication d'informations au Secrétaire général conformément aux dispositions de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تنوه بالدور الذي تقوم به الدول القائمة بالإدارة في إحالة المعلومات إلى الأمين العام وفقا لأحكام المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة، |
Appréciant le rôle que jouent les puissances administrantes dans la communication d'informations au Secrétaire général conformément aux dispositions de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تنوه بالدور الذي تقوم به الدول القائمة بالإدارة في إحالة المعلومات إلى الأمين العام وفقا لأحكام المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة، |
Appréciant le rôle que jouent les puissances administrantes dans la communication d'informations au Secrétaire général conformément aux dispositions de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تنوّه بالدور الذي تقوم به الدول القائمة بالإدارة في إحالة المعلومات إلى الأمين العام وفقا لأحكام المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة، |
Appréciant le rôle que jouent les puissances administrantes dans la communication d'informations au Secrétaire général conformément aux dispositions de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تنوه بالدور الذي تقوم به الدول القائمة بالإدارة في إحالة المعلومات إلى الأمين العام وفقا لأحكام المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة، |
Appréciant le rôle que jouent les puissances administrantes dans la communication d'informations au Secrétaire général conformément aux dispositions de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تنوّه بالدور الذي تقوم به الدول القائمة بالإدارة في إحالة المعلومات إلى الأمين العام وفقا لأحكام المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة، |
b) De chercher à s'assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; | UN | (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛ |
b) De chercher à s'assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; | UN | (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛ |
b) De chercher à s'assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus ; | UN | (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛ |
b) De chercher à s'assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; | UN | (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛ |
b) De chercher à s'assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; | UN | (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛ |
b) De chercher à s'assurer le plein concours des puissances administrantes pour les tâches mentionnées ci-dessus; | UN | (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛ |
Le Comité continuera d'améliorer la coopération avec les puissances administrantes à tous les stades du processus de décolonisation. | UN | وستواصل اللجنة تحسين التعاون مع الدول القائمة بالإدارة في جميع مراحل عملية إنهاء الاستعمار. |
Il serait bon de savoir comment on pourrait le mieux accroître la participation des puissances administrantes aux séminaires futurs. | UN | وسيكون من المفيد الوقوف على أحسن طريقة لزيادة مشاركة الدول القائمة بالإدارة في الحلقات الدراسية المقبلة. |
Comme le sait l'Assemblée, le Comité spécial attache une grande importance au rôle des puissances administrantes dans la réalisation des objectifs de décolonisation et s'emploie donc à travailler en étroite collaboration avec elles. | UN | وكما تذكر الجمعية العامة، تولي اللجنة الخاصة اهتماما كبيرا لعمل الدول القائمة بالإدارة في التنفيذ الفعال لأهداف عملية إنهاء الاستعمار، وفي هذا الصدد، سعت اللجنة إلى العمل بتعاون وثيق مع هذه الدول. |
Le Comité spécial continuera de coopérer avec les puissances administrantes afin d'envoyer des missions de visite des Nations Unies dans les territoires sous leur administration. | UN | 78 - وستواصل اللجنة الخاصة التماس تعاون الدول القائمة بالإدارة في دعوة بعثات من الأمم المتحدة لزيارة الأقاليم الخاضعة لإدارتها. |
Dans son rapport, le Comité spécial souligne que le rôle que doivent jouer les puissances administrantes pour assurer le progrès de la décolonisation ne saurait être sous-estimé et note la coopération exemplaire de la Nouvelle-Zélande en faveur de l'autodétermination de Tokélaou, où un référendum sur l'autodétermination s'est tenu en février 2006. | UN | 3 - واختتم قائلا إن اللجنة الخاصة شددت، في تقريرها، على أنه لايمكن التقليل من قيمة دور الدول القائمة بالإدارة في كفالة إحراز تقدم نحو إنهاء الاستعمار ونوهت بالتعاون المثالي لنيوزيلندا فيما يتعلق بتحقيق مصير توكيلاو التي جرى الاستفتاء على تقرير مصيرها في شباط/فبراير عام 2006. |
En conséquence, le Comité continuera à rechercher la pleine coopération des puissances administrantes à cet égard. | UN | وبناء عليه، ستواصل اللجنة سعيها للتعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذه اﻷمور. |