ويكيبيديا

    "الدول بشأن تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les États sur la mise en œuvre
        
    • les États sur l'application
        
    • des États sur l'application
        
    • États concernant l'application
        
    • États sur la mise en œuvre de
        
    • les Etats sur l'application
        
    • États sur l'application de
        
    • États concernant la mise en œuvre
        
    • États au sujet de l'application
        
    Le Comité a pris note avec satisfaction de la transmission par la présidence d'une note d'information à tous les États sur la mise en œuvre de la Déclaration de Libreville. UN 115 - أحاطت اللجنة علماً بارتياح بإحالة الرئاسة مذكرة إعلامية إلى جميع الدول بشأن تنفيذ إعلان ليبرفيل.
    11. Engage, dans cet esprit, le Comité 1540, avec l'aide de toute expertise appropriée, à entretenir activement un dialogue avec les États sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004), y compris par des visites dans les pays concernés, à leur invitation; UN 11 - يشجع في هذا الصدد لجنة القرار 1540 على أن تباشر، بدعم من الخبرة اللازمة ذات الصلة، حوارا نشطا مع الدول بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004)، بطرق منها القيام بزيارات إلى الدول بناء على دعوة منها؛
    D. Poursuite du dialogue avec les États sur l'application de la résolution 1624 (2005) UN دال - مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    C. Poursuite du dialogue avec les États sur l'application de la résolution 1624 (2005) UN جيم - مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    :: Consultations avec des États sur l'application des sanctions imposées par le Conseil (37) UN :: إجراء مشاورات مع الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس (37)
    En 2009 et 2010, le Groupe d'experts a eu des échanges avec un nombre accru d'États concernant l'application des sanctions du Conseil. UN 84 - وفي عامي 2009 و 2010، تفاعل فريق الخبراء مع عدد متزايد من الدول بشأن تنفيذ تدابير جزاءات المجلس ذات الصلة.
    Sur cette base, le Comité voudra peut—être réviser les directives concernant l'établissement des rapports ou les compléter en vue d'améliorer le dialogue avec les Etats sur l'application de ce droit au niveau national. UN وعلى هذا اﻷساس فقد ترغب اللجنة في أن تنقح أو تضيف إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير، بهدف تحسين الحوار مع الدول بشأن تنفيذ الحق على المستوى القطري.
    11. Engage, dans cet esprit, le Comité 1540, avec l'aide de toute expertise appropriée, à entretenir activement un dialogue avec les États sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004), y compris par des visites dans les pays concernés, à leur invitation; UN 11 - يشجع في هذا الصدد لجنة القرار 1540 على أن تباشر، بدعم من الخبرة اللازمة ذات الصلة، حوارا نشطا مع الدول بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004)، بطرق منها القيام بزيارات إلى الدول بناء على دعوة منها؛
    :: Dans sa résolution 1977 (2011), le Conseil de sécurité a engagé le Comité à entretenir activement un dialogue avec les États sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004), y compris par des visites dans les pays concernés, à leur invitation. UN :: شجع مجلس الأمن، في قراره 1977 (2011)، اللجنة على الدخول فعليا في حوار مع الدول بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004)، بوسائل منها القيام بزيارات إلى الدول بناء على دعوة منها.
    Au paragraphe 11 de sa résolution 1977 (2011), le Conseil a encouragé le Comité à entretenir activement un dialogue avec les États sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004), y compris par des visites dans les pays concernés, à leur invitation. UN 8 - ويعترف المجلس في الفقرة 11 من قراره 1977 (2011) بأهمية أن تباشر اللجنة حوارا نشطا مع الدول بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004)، بطرق منها القيام بزيارات إلى الدول بناء على دعوة منها.
    :: Dans la résolution 1977 (2011), le Conseil de sécurité a engagé le Comité à entretenir activement un dialogue avec les États sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004), y compris par des visites dans les pays, à leur invitation. UN :: في القرار 1977 (2011)، شجع مجلس الأمن اللجنة على الدخول فعليا في حوار مع الدول بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004)، بوسائل منها القيام بزيارات إلى الدول بناء على دعوة منها.
    Les résultats complets de l'enquête et un résumé systématique des éléments complémentaires communiqués par les États sur la mise en œuvre des Principes directeurs sont présentés dans un additif au présent rapport. UN وتُعرض النتائج الكاملة للدراسة الاستقصائية ومنهجة المعلومات الأخرى التي تقاسمتها الدول بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية في إضافة لهذا التقرير().
    Poursuite du dialogue avec les États sur l'application de la résolution 1624 (2005) UN مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    Poursuite du dialogue avec les États sur l'application de la résolution 1624 (2005) UN مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    :: Consultations avec les États sur l'application des sanctions imposées par le Conseil (15) UN :: المشاورات مع الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات التي فرضها المجلس (15)
    :: Consultations avec des États sur l'application des sanctions imposées par le Conseil (16) UN :: إجراء مشاورات مع الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس (16)
    Le présent rapport contient les informations reçues des États sur l'application de cette résolution ainsi que des informations pertinentes sur les mesures et activités du système des Nations Unies. UN 2 - ويشتمل هذا التقرير على المعلومات التي وردت من الدول بشأن تنفيذ القرار، كما يشتمل على معلومات تتصل بالتدابير والأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    :: Consultations avec des États sur l'application des sanctions imposées par le Conseil (32) UN :: المشاورات مع الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات التي فرضها المجلس (32)
    En 2010 et 2011, le Groupe d'experts a eu des échanges avec un nombre accru d'États concernant l'application des sanctions du Conseil. UN 82 - وفي عامي 2010 و 2011، تواصل فريق الخبراء مع عدد متزايد من الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات ذات الصلة التي حددها المجلس.
    Sur cette base, le comité voudra peut—être réviser les directives concernant l'établissement des rapports ou les compléter en vue d'améliorer le dialogue avec les Etats sur l'application de ce droit au niveau national; UN وعلى هذا اﻷساس، قد ترغب اللجنة في تنقيح المبادئ التوجيهية الحالية لتقديم التقارير أو إضافة عناصر إليها بغية تحسين الحوار مع الدول بشأن تنفيذ الحق على المستوى القطري؛
    Mme Morawiec-Mansfield est aussi pleinement consciente que le Comité dispose de ressources limitées et considère qu'il est important de donner un ordre de priorité aux missions du Comité prévues par le Pacte, en particulier l'examen des rapports périodiques des États parties et la formulation de recommandations spécifiques adressées aux États concernant la mise en œuvre du Pacte. UN وهي تدرك تماماً أيضاً أن موارد اللجنة محدودة وأنه من الأهمية بمكان وضع أولويات لمهام اللجنة المنصوص عليها في العهد، وخصوصاً بالنسبة للنظر في التقارير المنتظمة من الدول الأطراف ووضع توصيات لفرادى الدول بشأن تنفيذ العهد.
    C. Maintien du dialogue avec les États au sujet de l'application de la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité UN جيم - مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ القرار 1624 (2005)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد