Malheureusement, les réponses des États au questionnaire sur les réserves ne donnent aucun renseignement exploitable à cet égard. | UN | وللأسف لا تورد ردود الدول على الاستبيان بشأن التحفظات أي معلومات مفيدة في هذا الصدد. |
Malheureusement, les réponses des États au questionnaire sur les réserves ne donnent aucun renseignement exploitable à cet égard. | UN | وللأسف لا تورد ردود الدول على الاستبيان بشأن التحفظات أي معلومات مفيدة في هذا الصدد. |
Malheureusement, les réponses des États au questionnaire sur les réserves ne donnent aucun renseignement exploitable à cet égard. | UN | وللأسف لا تورد ردود الدول على الاستبيان بشأن التحفظات أي معلومات مفيدة في هذا الصدد. |
La réponse de nombreux États au questionnaire conçu pour son étude contient de bons exemples de certaines pratiques recommandées à propos des mesures juridiques susceptibles de permettre de pénétrer le cercle de famille. | UN | وفي ردود كثير من الدول على الاستبيان المتصل بدراسته، ترد أمثلة جيدة لبعض الممارسات الحميدة بشأن الإجراءات القانونية التي يمكن أن تسمح بدخول مجال الحميمية هذا. |
Le tableau No I ci-dessous a été établi sur la base des réponses des États au questionnaire relatif aux réserves. | UN | ٩٣٢ - وقد وضع الجدول ١ الوارد أدناه استنادا إلى ردود الدول على الاستبيان المتعلق بالتحفظات. |
Note du secrétariat contenant un récapitulatif des réponses complémentaires des États au questionnaire | UN | مذكرة مقدمة من الأمانة تحتوي على موجز الردود الإضافية التي قدمتها الدول على الاستبيان |
Par contre, le Rapporteur spécial a pu bénéficier des réponses d'un certain nombre d'États au questionnaire qu'il leur a envoyé. | UN | 18 - وفي المقابل، استفاد المقرر الخاص من ردود بعض الدول على الاستبيان الذي وجهه إليها. |
Mais, au-delà, les motifs qui conduisent les États à recourir à ce procédé semblent assez variés comme en témoignent notamment les réponses des États au questionnaire sur les réserves aux traités. | UN | غير أنه فيما يتعلق بما يتعدى ذلك، يبدو أن الدوافع التي تحث الدول على اللجوء إلى هذه العملية متنوعة إلى حد ما، وفقا لما تشهد به على نحو خاص ردود الدول على الاستبيان المتعلق بالتحفظات على المعاهدات. |
La présente section présente une synthèse des réponses des États au questionnaire. | UN | 7- يتضمن هذا الفرع ملخصاً للردود التي قدمتها الدول على الاستبيان. |
La présente section présente une synthèse des réponses des États au questionnaire. | UN | 7- يتضمن هذا الفرع ملخصاً للردود التي قدمتها الدول على الاستبيان. |
La présente section présente une synthèse des réponses des États au questionnaire. | UN | 7- يتضمن هذا الفرع ملخصاً للردود التي قدمتها الدول على الاستبيان. |
La présente section présente une synthèse des réponses des États au questionnaire. | UN | 10- يتضمن هذا الفرع ملخصاً للردود التي قدمتها الدول على الاستبيان. |
La présente section présente une synthèse des réponses des États au questionnaire. | UN | 10- يتضمن هذا الفرع ملخصاً للردود التي قدمتها الدول على الاستبيان. |
Le Forum a convenu d'élargir la portée des informations à échanger sur les mesures nationales visant à prévenir et à combattre le terrorisme, et fournies dans les réponses des États au questionnaire figurant dans le Code de conduite. | UN | ووافق المنتدى على توسيع نطاق المعلومات المقرر تبادلها بشأن التدابير الوطنية الرامية إلى منع الإرهاب ومكافحته، الواردة في ردود الدول على الاستبيان المتعلق بمدونة قواعد السلوك. |
Les réponses des États au questionnaire seront publiées sur le site de la CNUDCI, dans la langue dans laquelle elles ont été communiquées; le Président engage par conséquent les États à actualiser les réponses qu'ils ont envoyées au secrétariat, afin qu'elles soient plus à jour. | UN | وسوف تنشر ردود الدول على الاستبيان بلغاتها الأصلية على موقع الأونسيترال على الإنترنت، ولذا ينبغي أن تشمل أحدث المعلومات، حرصا على الدقة، وهو ما تم حث الدول القيام به. |
Réponses des États au questionnaire | UN | ردود الدول على الاستبيان |
Le présent rapport est une compilation des réponses des États au questionnaire sur les mesures prises ou envisagées pour donner suite aux recommandations de l'Instance permanente sur les questions autochtones et les appliquer. | UN | يتضمن هذا التقرير تجميعا للردود الواردة من الدول على الاستبيان بشأن جميع الإجراءات المتخذة أو المقرر اتخاذها لمعالجة وتنفيذ توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
6. La présente section récapitule les réponses des États au questionnaire. | UN | 6- يتضمن هذا الفرع ملخصاً للردود التي قدمتها الدول على الاستبيان. |
6. La présente section récapitule les réponses des États au questionnaire. | UN | 6- يتضمن هذا الفرع ملخصاً للردود التي قدمتها الدول على الاستبيان. |
La Commission a noté qu'un rapport analysant les réponses des États au questionnaire distribué par le Secrétariat conformément à la demande qu'elle avait faite à sa quarante-quatrième session lui serait présenté à sa prochaine session, en 2013. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بأنَّها ستُزوَّد في دورتها السادسة والأربعين في عام 2013 بتقرير يتضمن تحليلا للإجابات المتلقاة من الدول على الاستبيان الذي عمّمته الأمانة عليها وفقا لطلب اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين. |