ويكيبيديا

    "الدول للتدابير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les États des mesures
        
    • des États aux mesures
        
    • les États de mesures
        
    Il recueillera des informations sur l'application, par les États, des mesures imposées par le Conseil et exercera une surveillance à ce sujet. UN وسيقوم الفريق بجمع المعلومات المتعلقة بتنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن ورصد التنفيذ.
    Il recueillera des informations sur l'application par les États des mesures imposées par le Conseil de sécurité et exercera une surveillance à ce sujet. UN وسيقوم الفريق بجمع معلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن ورصد تنفيذها.
    Le Groupe continue de suivre activement l'application par les États des mesures visant les Taliban et leurs associés. UN ويواصل الفريق بنشاط مراقبة تنفيذ الدول للتدابير المتصلة بحركة طالبان والعناصر المرتبطة بها.
    Le Groupe continue de suivre activement l'application par les États des mesures visant les Taliban et leurs associés. UN ويواصل الفريق بنشاط مراقبة تنفيذ الدول للتدابير المتصلة بحركة طالبان والعناصر المرتبطة بها.
    Réponse des États aux mesures édictées dans les résolutions 1596 (2005), 1616 (2005) et 1654 (2006) du Conseil de sécurité UN جيم - التوصيات دال - استجابة الدول للتدابير المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن 1596 و 1616 (2005) و 1654 (2006)
    Il recueillera des informations sur l'application, par les États, des mesures imposées par le Conseil et suivra leur mise en œuvre. UN وسيقوم الفريق بجمع معلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي يفرضها مجلس الأمن وبرصد تنفيذها.
    Il recueillera des informations sur l'application, par les États, des mesures imposées par le Conseil de sécurité. UN وسيقوم الفريق بجمع المعلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي يفرضها مجلس الأمن ورصد تنفيذها.
    Il recueillera des informations sur l'application par les États des mesures imposées par le Conseil et suivra leur mise en œuvre, mènera d'importants travaux et des enquêtes sur le terrain concernant les violations présumées et formulera des recommandations à leur sujet. UN وسيجمع الفريق معلومات بشأن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها المجلس وسيرصد هذا التنفيذ، وسيقوم بأعمال ميدانية موسعة وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلغ عنها ويقدم توصيات في هذا الشأن.
    Il recueillera des informations sur l'application par les États des mesures imposées par le Conseil, exercera une surveillance et recommandera au Conseil les dispositions à prendre. UN وسيقوم فريق الرصد بجمع معلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن، ورصد ذلك التنفيذ، وسيقدم توصيات ينظر فيها المجلس بشأن الإجراءات التي يتعين اتخاذها في المستقبل.
    Son rôle principal consiste à réunir des informations sur l'application par les États des mesures imposées par le Conseil de sécurité, à surveiller ces informations et à formuler des recommandations sur les mesures à prendre, pour examen par le Comité. UN ويتمثل الدور الرئيسي للفريق في جمع المعلومات عن تنفيذ الدول للتدابير المفروضة من قبل مجلس الأمن، والقيام بالرصد وتقديم توصيات بشأن ما يتعين اتخاذه من إجراءات في المستقبل لتنظرها اللجنة.
    Son rôle principal consiste à rassembler des informations sur l'application, par les États, des mesures imposées par le Conseil de sécurité, d'exercer une surveillance et de faire des recommandations au Comité quant aux mesures à prendre. UN ويتمثل دوره الأساسي في جمع المعلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن، ورصد التنفيذ وتقديم توصيات لتنظر فيها اللجنة بشأن الإجراءات التي يتعين اتخاذها في المستقبل.
    Il recueillera des informations sur l'application par les États des mesures imposées par le Conseil, exercera une surveillance et recommandera au Conseil les dispositions à prendre. UN وسيجمع فريق الرصد معلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها المجلس، ويرصد هذا التنفيذ ويقدم توصيات بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها في المستقبل كي ينظر فيها المجلس.
    Il recueillera des informations sur l'application, par les États, des mesures imposées par le Conseil, exercera une surveillance et recommandera au Conseil les dispositions à prendre. UN وسيقوم فريق الرصد بجمع المعلومات ورصد تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها المجلس، ويقدم توصيات لينظر المجلس في ما يتعين اتخاذه بشأنها من إجراءات في المستقبل.
    Le Groupe recueillera des informations sur l'application par les États des mesures imposées par le Conseil et suivra leur mise en œuvre, mènera d'importants travaux sur le terrain et des enquêtes sur site concernant des violations présumées et formulera des recommandations à ce sujet. UN وسيجمع الفريق معلومات بشأن تنفيذ الدول للتدابير التي يفرضها المجلس وسيعمل على رصد ذلك، وسيقوم بأعمال ميدانية موسعة وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلغ عنها وتقديم توصيات في هذا الشأن.
    Le Groupe recueillera des informations sur l'application par les États des mesures imposées par le Conseil et surveillera leur mise en œuvre, mènera d'importants travaux sur le terrain et des enquêtes sur site concernant des violations présumées et formulera des recommandations à ce sujet. UN كما سيقوم الفريق بجمع المعلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن ورصد التنفيذ، كما سيضطلع بأعمال ميدانية واسعة وبتحقيقات ميدانية في التقارير المتعلقة بانتهاكات مزعومة ويقدم توصيات بشأنها.
    b) Mise en œuvre par les États des mesures adoptées par les organismes ou arrangements régionaux de gestion des pêches compétents UN (ب) تنفيذ الدول للتدابير التي اتخذتها المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك
    Il contrôlera le respect par les États des mesures décidées par le Conseil et recueillera des informations à ce sujet. Il devrait également mener de nombreux travaux sur le terrain, et notamment enquêter sur les violations présumées qui ont été signalées et formuler des recommandations à leur égard. UN وسيجمع الفريق معلومات بشأن تنفيذ الدول للتدابير التي يفرضها المجلس ويعمل على رصد ذلك، ومن المتوقع منه أن يقوم بأعمال ميدانية موسعة وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلغ عنها وأن يقدم توصيات في هذا الشأن.
    Son rôle consiste essentiellement à rassembler et analyser des informations sur l'application, par les États, des mesures imposées par le Conseil de sécurité et de faire des recommandations au Comité quant aux mesures à prendre, et au Conseil de sécurité sur les moyens d'améliorer encore le régime de sanctions en vigueur. UN ويكمن دوره الأساسي في جمع وتحليل المعلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي يفرضها المجلس، وتقديم توصيات لتنظر فيها اللجنة بشأن ما يتعين اتخاذه من إجراءات، ولينظر فيها مجلس الأمن بشأن كيفية تحسين نظام الجزاءات الحالي بشكل أكبر.
    Son rôle consiste essentiellement à rassembler et analyser des informations sur l'application, par les États, des mesures imposées par le Conseil de sécurité et de faire des recommandations au Comité quant aux mesures à prendre et au Conseil sur les moyens d'améliorer encore le régime de sanctions en vigueur. UN ويكمن الدور الأساسي الذي يضطلع به الفريق في جمع وتحليل المعلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي يفرضها المجلس، وتقديم توصيات بشأن ما يتعين اتخاذه من إجراءات، كي تنظر فيها اللجنة، وبشأن كيفية إدخال المزيد من التحسينات على نظام الجزاءات الحالي، كي ينظر فيها مجلس الأمن.
    D. Réponse des États aux mesures édictées dans les résolutions 1596 (2005), 1616 (2005) et 1654 (2006) UN دال - استجابة الدول للتدابير المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن 1596 (2005) و 1616 (2005) و 1654 (2006)
    Implémentation par les États de mesures adoptées par des organisations et des arrangements régionaux de gestion des pêches UN 3 - تطبيق الدول للتدابير التي اعتمدتها المنظمات والترتيبات الإقليمية المختصة لإدارة مصائد الأسماك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد