Application de la Charte des droits et devoirs économiques des États | UN | تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية |
Application de la Charte des droits et devoirs économiques des États | UN | تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية |
En règle générale, les objectifs et principes fondamentaux énoncés dans la Charte des droits et devoirs économiques des États ont démontré leur pertinence et leur utilité. | UN | وبصفة عامة، برهنت اﻷهداف والمبادئ اﻷساسية المبينة في ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية على أهميتها وسلامتها. |
3. Le Gouvernement japonais déclare que la Charte des droits et devoirs économiques des États contient des contradictions internes. | UN | ٣ - تقول حكومة اليابان إن ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية يحتوي على تناقضات داخلية. |
Rapport du Secrétaire général sur l'application de la Charte des droits et devoirs économiques des Etats | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية |
Rapport du Secrétaire général sur l'application de la Charte des droits et devoirs économiques des États | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية |
Rapport du Secrétaire général sur l'application de la Charte des droits et devoirs économiques des États | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية |
Application de la Charte des droits et devoirs économiques des États | UN | تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية |
Application de la Charte des droits et devoirs économiques des États | UN | تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية |
La Charte des droits et devoirs économiques des États garantit le droit qu'a chaque État de choisir ses partenaires commerciaux bilatéraux ou multilatéraux. | UN | ويضمن ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية حق كل دولة في اختيار شركائها التجاريين الثنائيين والمتعددي الأطراف. |
Le présent rapport a été établi en réponse à cette demande et à l’obligation d’effectuer un examen quinquennal énoncée dans la Charte des droits et devoirs économiques des États. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب وللحاجة إلى استعراض خمسي لميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية. |
Rapport du Secrétaire général sur l'application de la Charte des droits et devoirs économiques des États | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية |
Cette résolution a posé les fondements du droit au développement également et a inspiré d'autres résolutions établissant le principe de la souveraineté permanente des peuples sur leurs ressources naturelles et les droits et devoirs économiques des États. | UN | وقد أرسى ذلك القرار الأسس التي يستند إليها الحق في التنمية أيضاً، وكان مصدر إلهام لاتخاذ قرارات أخرى أرست مبدأ سيادة الشعوب سيادة دائمة على مواردها الطبيعية، وحقوق الدول وواجباتها الاقتصادية. |
Le projet d'articles de 1978 s'appuyait fortement sur la Charte des droits et devoirs économiques des États pour envisager les relations entre la clause NPF et le traitement préférentiel conféré aux pays en développement. | UN | وقد استندت مشاريع المواد التي أُعدت عام 1978، إلى حد بعيد، إلى ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية وذلك لدى النظر في علاقة حكم الدولة الأكثر رعاية بمسألة المعاملة التفضيلية للدول النامية. |
III. EXAMEN DE L'ÉTAT D'APPLICATION DE LA CHARTE DES DROITS et devoirs économiques des États 8 - 69 4 | UN | ثالثا - استعراض حالة تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية |
L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-neuvième session un rapport analytique sur les progrès réalisés en conformité avec la Charte des droits et devoirs économiques des États. | UN | وطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا تحليليا عن التقدم المحرز امتثالا لميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية. |
III. EXAMEN DE L'ÉTAT D'APPLICATION DE LA CHARTE DES DROITS et devoirs économiques des États | UN | ثالثا - استعراض حالــة تنفيــذ ميثــاق حقــوق الدول وواجباتها الاقتصادية |
Ces documents de base complètent en quelque sorte les objectifs et principes énoncés dans la Charte des droits et devoirs économiques des États et constituent un cadre d'ensemble pour la coopération économique internationale dans les années 90. | UN | وتعتمد هذه الوثائق اﻷساسية، بعض الشيء، على اﻷهداف والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية وتشكل إطارا عاما للتعاون الاقتصادي الدولي في التسعينات من القرن العشرين. |
M. Charte des droits et devoirs économiques des États 88 | UN | ميم - ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية |
Le gel des avoirs et des biens et la limitation de l'accès à la technologie et du commerce est contraire à la Charte et à l'article 32 de la Charte des droits et devoirs économiques des Etats. | UN | إن تجميد اﻷصول والممتلكات وفرض القيود على التكنولوجيا والتجارة يتعارضان مع الميثاق ومع المادة ٣٢ من ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية. |
95. La Charte des droits et devoirs économiques des Etats contient les dispositions particulières ci-après concernant la coopération dans les domaines scientifique et technique : | UN | ٥٩- ويتضمن ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية اﻷحكام المحددة التالية المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي: |