Je donne à présent la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée. | UN | أُعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر. |
J'ai aussi suivi avec intérêt la déclaration faite par le représentant de la République populaire démocratique de Corée. | UN | كما استمعت باهتمام للبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le distingué représentant de la République populaire démocratique de Corée pour sa déclaration. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر على بيانه. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la République populaire démocratique de Corée, M. An Myung Hun, pour son intervention. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر السيد آن ميونغ هون على بيانه. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la République populaire démocratique de Corée. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر. |
Le Président (parle en anglais): Je remercie le distingué Ambassadeur de la République islamique d'Iran et je donne maintenant la parole au distingué représentant de la République populaire démocratique de Corée. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير جمهورية إيران الإسلامية الموقر، وأُحيل الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la République populaire démocratique de Corée de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la République populaire démocratique de Corée de son intervention; je donne la parole au représentant d'Israël, l'Ambassadeur Levy. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر على بيانه، والآن أعطي الكلمة إلى ممثل إسرائيل، السفير ليفي. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la République populaire démocratique de Corée de son intervention; je donne la parole à la représentante du Japon, l'Ambassadrice Inoguchi. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر على بيانه والآن أعطي الكلمة إلى ممثلة اليابان الموقرة، السفيرة إنوغوشي. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la République populaire démocratique de Corée de sa déclaration; je donne la parole à l'Ambassadeur d'Israël, l'Ambassadeur Levy. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر على بيانه وأعطي الكلمة إلى سفير إسرائيل الموقر، السفير ليفي. |
Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, j'aimerais faire une brève observation concernant la question posée par le représentant de la République populaire démocratique de Corée. | UN | السيدة إينوغوشي (اليابان) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، أود أن أُعلق بإيجاز على المسألة التي أثارها سفير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la République populaire démocratique de Corée, M. An Myung Hun, pour sa déclaration; je donne à présent la parole au représentant de l'Algérie. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر السيد آن ميونغ هون على بيانه وأعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر الموقر. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinsberg, de son intervention; je donne à présent la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل ألمانيا الموقر السفير هاينزبيرغ على بيانه وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر. |
Le Président (parle en russe): Je remercie le représentant de la République populaire démocratique de Corée de sa contribution, et je voudrais savoir s'il y a d'autres délégations qui souhaitent prendre la parole. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر على مساهمته وأود أن أعرف ما إذا كان هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة. |
M. SALANDER (Suède) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettez-moi de faire une brève intervention en ma capacité de Président du Comité préparatoire de la prochaine Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de corriger une affirmation erronée du représentant de la République populaire démocratique de Corée. | UN | السيد سلاندر (السويد) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أتدخل بإيجاز بوصفي رئيساً حالياً للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وأن أصحح بيانا مغلوطا أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر. |