ويكيبيديا

    "الديمقراطية وتوطيد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • démocratiques et consolidation
        
    • démocratie et
        
    • démocratiques et la consolidation
        
    • démocratisation et de renforcement
        
    Composante 4 : institutions démocratiques et consolidation de la paix UN العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام
    Composante 4 : institutions démocratiques et consolidation de la paix UN العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام
    Ressources humaines : composante 4 (institutions démocratiques et consolidation de la paix) UN الموارد البشرية: العنصر 4، المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام
    Son expansion en aiderait sans doute les pays à parvenir à un plus grand progrès économique et social et à renforcer la démocratie et leurs institutions. UN ومن شأن توسيع نطاق هذا التكامل أن يساعد بلدان أمريكا الوسطى على تحقيق تقدم اقتصادي واجتماعي أكبر، وتعزيز الديمقراطية وتوطيد مؤسساتها.
    Les récentes élections générales qui se sont tenues en Bosnie-Herzégovine sont un hommage rendu aux efforts de l'OSCE et au succès qu'elle a remporté en contribuant à édifier la démocratie et à consolider la stabilité et la sécurité. UN وتعتبر الانتخابات العامة اﻷخيرة التي أجريت في البوسنة والهرسك تتويجا لجهود منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا من ناحية، ومن ناحية أخرى نجاحا في اﻹسهام في بناء الديمقراطية وتوطيد الاستقرار واﻷمن.
    :: Institutions démocratiques et consolidation de la paix; UN :: دعم المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام
    Composante 4 : institutions démocratiques et consolidation de la paix UN العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام
    Composante 4 : institutions démocratiques et consolidation de la paix UN العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام
    Composante 4 : institutions démocratiques et consolidation de la paix UN العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام
    Composante 4 : institutions démocratiques et consolidation de la paix UN العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام
    Ressources humaines : composante 4 (Institutions démocratiques et consolidation de la paix) UN الموارد البشرية: العنصر 4، المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام
    Composante 4 : institutions démocratiques et consolidation de la paix UN العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام
    Institutions démocratiques et consolidation de la paix UN المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام
    Institutions démocratiques et consolidation de la paix UN المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام
    Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (sécurité et protection des civils; stabilisation des zones touchées par le conflit; appui à la justice, à la sécurité et aux droits de l'homme; institutions démocratiques et consolidation de la paix; et appui). UN وهذه الأطر مجمعة حسب العناصر التالية: العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين؛ العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ العنصر 3: دعم العدالة والأمن وحقوق الإنسان؛ العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام؛ العنصر 5: الدعم.
    Institutions démocratiques et consolidation de la paix UN المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام
    Elle continuera d'axer ses activités de fond sur les quatre composantes suivantes : sécurité et protection des civils; stabilisation des zones touchées par le conflit; appui à la justice, à la sécurité et aux droits de l'homme; et institutions démocratiques et consolidation de la paix. UN وستواصل البعثة تركيز أنشطتها الفنية على العناصر الرئيسية الأربعة المتمثلة في الأمن وحماية المدنيين؛ وتحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ ودعم العدالة والأمن وحقوق الإنسان؛ والمؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام.
    L'axe 3 de la SCADD fait de l'effectivité des droits humains une des conditions pour le renforcement de la démocratie et de la consolidation de la paix sociale. UN والمحور 3 من هذه الاستراتيجية يجعل من الإعمال الفعلي لحقوق الإنسان شرطاً من شروط تعزيز الديمقراطية وتوطيد السلم الاجتماعي.
    Une telle attitude est de nature à consolider la démocratie et l'état de droit et à mettre en échec les nouveaux dangers qui menacent la paix et la sécurité, au premier rang desquels le fléau du terrorisme et la criminalité internationale organisée. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تعزيز الديمقراطية وتوطيد سيادة القانون والقضاء على المخاطر الجديدة المحدقة بالسلام والأمن، وعلى رأسها آفة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Une telle attitude est de nature à consolider la démocratie et l'état de droit et à mettre en échec les nouveaux dangers qui menacent la paix et la sécurité, au premier rang desquels le fléau du terrorisme et la criminalité internationale organisée. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تعزيز الديمقراطية وتوطيد سيادة القانون والقضاء على المخاطر الجديدة المحدقة بالسلام والأمن، ولا سيما آفة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Cette révision a concerné, essentiellement, le renforcement des structures démocratiques et la consolidation de l'Etat de droit. UN ولقد استهدف هذا التنقيح، بصفة خاصة، تعزيز الهياكل الديمقراطية وتوطيد دولة القانون.
    Au cours de la dernière décennie, de nombreux pays africains ont intensifié le processus de démocratisation et de renforcement de la société civile, de promotion des droits de l'homme et de respect de l'état de droit. UN وخلال العقد الماضي قامت بلدان أفريقية عديدة بتنشيط عملية بناء الديمقراطية وتوطيد المجتمع المدني والنهوض بحقوق الإنسان واحترام سيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد