ويكيبيديا

    "الديمقراطي لكوسوفو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • démocratique du Kosovo
        
    La majorité des accusés appartiendrait à la Ligue démocratique du Kosovo. UN ويبدو أن معظم المتهمين أعضاء في التحالف الديمقراطي لكوسوفو.
    Le lendemain, des hommes armés et masqués ont assassiné une personnalité politique de la Ligue démocratique du Kosovo au centre de Pristina. UN وفي اليوم التالي، اغتال مسلحون مقنَّعون وسط بريشتينا أحد كبار السياسيين في التحالف الديمقراطي لكوسوفو.
    M. Femi Aghani Vice-Président de la Ligue démocratique du Kosovo (LDK) UN السيد فيمي أغاني نائب رئيس، التحالف الديمقراطي لكوسوفو السيدة ايديتا تاهيري
    Le plus grand périodique albanais, Bujku, un bihebdomadaire, serait contrôlé par l'Alliance démocratique du Kosovo. UN وأكبر جريدة ألبانية، هي بوجكو Bujku، التي تصدر مرتين اسبوعيا، ويُقال انها تخضع لتأثير التحالف الديمقراطي لكوسوفو.
    La récente recrudescence des actes de violence probablement motivés par des raisons politiques, et visant en particulier les membres de la Ligue démocratique du Kosovo (LDK), constitue l'une des principales préoccupations de la MINUK à l'approche des élections. UN 13 - من الشواغل الرئيسية لدى البعثة، في هذه الفترة السابقة على الانتخابات، ما حدث مؤخرا من زيادة في أعمال العنف التي قد ترجع إلى دوافع سياسية، ولا سيما ضد أعضاء التحالف الديمقراطي لكوسوفو.
    Le plus grand périodique albanais, Bujku, un bihebdomadaire, serait contrôlé par l'Alliance démocratique du Kosovo. UN وأكبر جريدة ألبانية، هي بوجكو Bujku، التي تصدر مرتين اسبوعيا، ويُقال انها تخضع لتأثير التحالف الديمقراطي لكوسوفو.
    Sur les 36 sièges de maire au Kosovo, 16 ont été gagnés par des candidats du Parti démocratique du Kosovo (PDK). UN ومن أصل المناصب البلدية البالغ مجموعها 36 منصبا في جميع أنحاء كوسوفو، فاز مرشحو الحزب الديمقراطي لكوسوفو بما مجموعه 16 منصبا.
    Le parti démocratique du Kosovo continue de refuser de participer au Comité des communautés à Vitina, tandis que les Serbes du Kosovo boycottent les travaux des différents comités des communautés dans quatre autres municipalités. UN وما زال الحزب الديمقراطي لكوسوفو يقاطع أعمال لجنة الجماعات في فيتينا، في حين يقاطع صرب كوسوفو أعمال لجان الجماعات في أربع بلديات أخرى.
    Le dernier en date des exemples de cette politique n'est autre que le message adressé récemment par le Président de la République d'Albanie, Sali Berisha, au prétendu président de la " République du Kosovo " à l'occasion de la session de l'Alliance démocratique du Kosovo. UN وأحدث مثال على هذه السياسة هو الرسالة التي وجهها مؤخرا سالي بيريشا، رئيس جمهورية ألبانيا، إلى منتحل لقب رئيس " جمهورية كوسوفو " بمناسبة الدورة التي يعقدها التحالف الديمقراطي لكوسوفو.
    Dans les 27 municipalités où mon Représentant spécial a certifié les résultats, la Ligue démocratique du Kosovo (LDK) a remporté environ 58 % des voix, le Parti démocratique du Kosovo (PDK) 27 % et l'Alliance pour l'avenir du Kosovo (AAK) 8 %. UN وفي البلديات الـ 27 التي صادق ممثلي الخاص على نتائجها، فاز التحالف الديمقراطي لكوسوفو بنحو 58 في المائة من الأصوات، وفاز الحزب الديمقراطي لكوسوفو بـ 27 في المائة، وفاز ائتلاف العمل من أجل مستقبل كوسوفو بـ 8 في المائة.
    5. Fait important, les responsables du Parti du progrès démocratique du Kosovo (PPDK), de la Ligue démocratique du Kosovo et du Mouvement démocratique uni (MDU) ont accepté de participer à la création, par la MINUK, d'une structure administrative intérimaire mixte Kosovo-MINUK. UN ٥ - وفي تطور مهم وافق قادة الحزب التقدمي الديمقراطي لكوسوفو والرابطة الديمقراطية لكوسوفو والحركة الديمقراطية المتحدة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر على المشاركة في إنشاء البعثة لهيكل إداري مؤقت مشترك بين البعثة وكوسوفو.
    7. Depuis mon dernier rapport, on a observé un regroupement de la représentation des partis politiques des Albanais et des Serbes du Kosovo. Le 14 octobre, les deux principales personnalités politiques de l'ex-ALK, ont annoncé qu'elles joignaient leurs forces et fondaient le Parti du progrès démocratique du Kosovo (PPDK). UN ٧ - ومنذ تقريري السابق، تم توحيد تمثيل اﻷحزاب السياسية ﻷلبان كوسوفو وصرب كوسوفو، ففي ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، قامت الشخصيتان السياسيتان الرئيسيتان في جيش تحرير كوسوفو السابق بتوحيد صفوفهما وأعلنتا تشكيل الحزب التقدمي الديمقراطي لكوسوفو. وسوف يعمل السيد تاتشي رئيسا لهذا الحزب.
    Afin de trouver une solution pacifique et démocratique au problème, les deux Présidents ont appelé à l'ouverture immédiate d'un dialogue entre les autorités de la République fédérative de Yougoslavie et de l'Alliance démocratique du Kosovo, dans le plein respect des principes de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN وبهدف التوصل إلى تسوية سلمية وديمقراطية للمشكلة، دعا الرئيسان إلى الشروع فورا في حوار بين سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والتحالف الديمقراطي لكوسوفو مع التقيد التام بمبادئ منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Après la démission de M. Sejdiu, les partenaires de la coalition au pouvoir, le Parti démocratique du Kosovo (PDK) et la Ligue démocratique du Kosovo, ont décidé d'avancer la date des élections, initialement prévues à la fin 2011, avant que l'Assemblée puisse choisir un nouveau Président. UN وبعد استقالة السيد سيديو، قرر الشريكان في الائتلاف الحاكم، وهما الحزب الديمقراطي لكوسوفو والرابطة الديمقراطية لكوسوفو، إجراء انتخابات مبكرة تقرر مبدئيا إجراؤها في نهاية عام 2011، أي قبل اختيار رئيس جديد من قبل البرلمان.
    8. Parmi les autres incidents de sécurité survenus durant la période considérée, on notera l'assassinat d'un candidat du Parti démocratique du Kosovo à l'Assemblée nationale, à propos duquel une enquête est en cours, et des tirs à l'arme légère contre un convoi du détachement frontalier de l'EULEX, qui ont causé des dégâts matériels. UN 8 - ووقعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير حوادث أمنية أخرى شملت اغتيال أحد مرشحي الحزب الديمقراطي لكوسوفو للجمعية، ويجري حاليا تحقيق في حادثة الاغتيال هذه، وهجوما بالأسلحة النارية الصغيرة على قافلة عائدة لمفرزة الحدود التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي، أسفر عن أضرار مادية.
    Le 10 juillet, le Président du Kosovo et le chef du Parti démocratique du Kosovo se sont rendus à Urosevac (région de Gnjilane) pour encourager les retours dans la ville. UN وفي 10 تموز/يوليه، سافر رئيس كوسوفو وزعيم الحزب الديمقراطي لكوسوفو إلى أوروسيفاتش (منطقة غنيلان)، لتشجيع العودة إلى المدينة في المستقبل.
    En octobre 1993, des sources albanaises ont signalé que 93 personnes étaient détenues depuis le mois de juillet et qu'il se trouvait parmi elles d'anciens officiers de l'armée nationale yougoslave, ainsi que des membres de la Ligue démocratique du Kosovo. UN وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، أبلغت المصادر اﻷلبانية عن احتجاز ٩٣ شخصا منذ تموز/يوليه وبأنهم لا يزالون قيد الاحتجاز؛ ويشمل هؤلاء اﻷشخاص ضباطا سابقين في الجيش الوطني اليوغوسلافي، فضلا عن أعضاء في التحالف الديمقراطي لكوسوفو.
    33. Constate avec satisfaction que des élections municipales pacifiques se sont tenues récemment au Kosovo, voyant là un événement important dans l'évolution démocratique du Kosovo et dans l'application de la résolution 1244 (1999) du Conseil, et se félicite à cet égard de l'appui fourni par toutes les parties aux efforts de la Mission; UN 33 - ترحب بالانتخابات البلدية التي أجريت مؤخرا في جو سلمي في كوسوفو، والتي شكلت معلما من معالم التطور الديمقراطي لكوسوفو ومن معالم تنفيذ قرار المجلس 1244 (1999)، وتثني في هذا الصدد على الدعم الذي تقدمه كافة الأطراف لجهود البعثة؛
    À Pristina, le Représentant spécial s’est entretenu avec d’importants chefs politiques des Albanais du Kosovo, notamment M. Ibrahim Rugova, Président de la Ligue démocratique du Kosovo, et M. Fehmi Agani, chef de l’Équipe de négociation des Albanais du Kosovo. UN ٨٧ - وفي بريستينا، عقد الممثل الخاص مناقشات مع زعماء كوسوفو السياسيين اﻷلبانيين الرئيسيين، بمن فيهم رئيس الاتحاد الديمقراطي لكوسوفو اﻷستاذ إبراهيم روغوفا، ورئيس فريق التفاوض اﻷلباني لكوسوفو، والسيد فهمي أغاني واجتمع أيضا بالسلطات الصربية في بريستينا بمن فيهم رئيس إدارة مقاطعة كوسوفو، ومنسق اﻷجهزة الحكومية وغيرهم من الرسميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد