031 Statistiques démographiques et sociales | UN | الاحصاءات الديموغرافية والاجتماعية الاحصاءات الاقتصادية |
Manuel des méthodes de recensement de la population et de l'habitation, deuxième partie : caractéristiques démographiques et sociales | UN | دليـل تعـداد السكـان والمساكـن، الجـزء الثاني: الخصائص الديموغرافية والاجتماعية |
Manuel concernant le système de bases de données sur les statistiques démographiques et sociales | UN | دليل المستعملين لنظام قاعدة بيانات الاحصاءات الديموغرافية والاجتماعية |
Statistiques démographiques et sociales : statistiques par sexe - progrès concernant les enquêtes sur les budgets-temps | UN | الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الجنسانية: التقدم المحرز في إعداد استقصاءات استخدام الوقت |
A. Indicateurs démographiques et sociaux 1 - 8 4 | UN | ألف - المؤشرات الديموغرافية والاجتماعية 1-8 3 |
Statistiques démographiques et sociales et statistiques des migrations : différenciation par sexe dans la mesure du travail rémunéré et non rémunéré | UN | اﻹحصاءات الديموغرافية والاجتماعية وإحصاءات الهجرة: القضايا الجنسانية في قياس العمل بأجر ودون أجر |
Statistiques démographiques et sociales : statistiques de la santé | UN | الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الصحية |
Statistiques démographiques et sociales : statistiques de la santé | UN | الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الصحية |
Statistiques démographiques et sociales : statistiques de la santé | UN | الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الصحية |
STATISTIQUES démographiques et sociales : STATISTIQUES DÉMOGRAPHIQUES | UN | اﻹحصاءات الديموغرافية والاجتماعية: اﻹحصاءات الديموغرافية |
La Commission économique pour l'Europe (CEE) ne met pas en oeuvre de programme distinct de développement social mais elle exécute des activités qui se rapportent à la recherche en matière de population et aux statistiques démographiques et sociales. | UN | أما اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا فليس لها برنامج مستقل بشأن التنمية الاجتماعية، ولكنها تقوم بتنفيذ أنشطة في مجالات البحوث السكانية واﻹحصاءات الديموغرافية والاجتماعية. |
STATISTIQUES démographiques et sociales | UN | الاحصاءات الديموغرافية والاجتماعية |
Statistiques démographiques et sociales et statistiques des migrations | UN | الخامس - الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية وإحصاءات الهجرة |
Par la suite, le FNUAP a ouvert un bureau à Pristina et se consacre actuellement à l’élaboration de projets concernant la santé en matière de reproduction, la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la collecte et l’analyse de données démographiques et sociales. | UN | وفي أعقاب اﻷزمة، فتح صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مكتبا له في برستينا، ويقوم اﻵن بصياغة مشروع في مجالات الصحة اﻹنجابية، والعنف ضد المرأة، وجمع وتحليل البيانات الديموغرافية والاجتماعية. |
Ces missions viseront à déterminer les lacunes qui affectent la portée, la qualité et l'actualité des données démographiques et sociales et à proposer des moyens en vue d'améliorer ces statistiques. | UN | وستقوم البعثتان بتحديد أوجه النقص في نطاق البيانات الديموغرافية والاجتماعية ونوعيتها وأوانيتها، وسوف تقترحان طرقاً لتحسين هذه اﻹحصاءات. |
VI. STATISTIQUES démographiques et sociales ET STATISTIQUES | UN | سادسا - اﻹحصاءات الديموغرافية والاجتماعية وإحصاءات الهجرة |
VI. STATISTIQUES démographiques et sociales ET STATISTIQUES DES MIGRATIONS (point 7 de l̓ordre du jour) | UN | سادسا - اﻹحصاءات الديموغرافية والاجتماعية واحصاءات الهجرة )البند ٧ من جدول اﻷعمال( |
E/CN.3/AC.1/1998/L.4 Note du Secrétaire général sur les statistiques démographiques et sociales et les statistiques des migrations | UN | E/CN.3/AC.1/1998/L.4 ٧ مذكرة من اﻷمين العام بشأن اﻹحصاءات الديموغرافية والاجتماعية وإحصاءات الهجرة |
A. Indicateurs démographiques et sociaux | UN | ألف - المؤشرات الديموغرافية والاجتماعية |
7. Le Programme d'action définit une approche globale des questions de population et de développement en fixant un ensemble de buts démographiques et sociaux à atteindre sur une période de 20 ans. | UN | ٧ - ويشف برنامج العمل عن نهج شامل فيما يتعلق بمسائل السكان والتنمية محددا مجموعة من اﻷهداف الديموغرافية والاجتماعية لتحقيقها على مدى ٢٠ سنة. |
Le Programme d’action définit une approche globale des questions de population et de développement en fixant un ensemble de buts démographiques et sociaux à atteindre sur une période de 20 ans. | UN | ٣ - ويشف برنامج العمل عن نهج شامل فيما يتعلق بمسائل السكان والتنمية محددا مجموعة من اﻷهداف الديموغرافية والاجتماعية لتحقيقها على مدى ٢٠ سنة. |
Confirmant le défi auquel sont confrontés les décideurs en matière de création d'emplois productifs, le rapport du Secrétaire général recommande aux gouvernements de définir des politiques et des stratégies tenant compte des mutations sociales et démographiques. | UN | ويوصي التقرير، وهو يعترف بالتحدي الماثل أمام صانعي القرار، وهو تحدي تحقيق العمالـة المنتجـة للجميع، بأن تصيغ الحكومات سياسات واستراتيجيات تأخذ في الحساب التغيرات الديموغرافية والاجتماعية. |