Le créancier a refusé d'accepter les dinars koweïtiens qui lui étaient proposés au motif qu'ils avaient été volés. | UN | ورفض الدائن قبول الدينارات الكويتية التي قُدِّمت، على أساس أن هذه الدينارات مسروقة. |
Impossibilité d'échanger les dinars koweïtiens | UN | عدم القدرة على صرف الدينارات الكويتية |
Campenon demande une indemnité pour la valeur de ces dinars koweïtiens. | UN | وتلتمس شركة " كامبنون " تعويضاً عن قيمة هذه الدينارات الكويتية. |
Pour les réclamations où les montants sont libellés en dinars koweïtiens, le taux de change à appliquer pour effectuer la conversion en dollars des ÉtatsUnis est celui qui était en vigueur immédiatement avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq (le 1er août 1990). | UN | وبالنسبة للمطالبات المقومة بالدينار الكويتي، يكون سعر صرف العملة الذي يتعين تطبيقه هو سعر الصرف الذي كان سارياً مباشرة قبل تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت (أي 1 آب/أغسطس 1990) لتحويل الدينارات الكويتية إلى دولارات الولايات المتحدة. |
Pour les réclamations où les montants sont libellés en dinars koweïtiens, le taux de change à appliquer pour effectuer la conversion en dollars des ÉtatsUnis est celui qui était en vigueur immédiatement avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq (le 1er août 1990). | UN | وبالنسبة للمطالبات المقومة بالدينار الكويتي، يكون سعر صرف العملة الذي يتعين تطبيقه هو سعر الصرف الذي كان ساريا مباشرة قبل تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت (أي 1 آب/أغسطس 1990) لتحويل الدينارات الكويتية إلى دولارات الولايات المتحدة. |
132. Les accords d'achat comprenaient une liste des billets en dinars koweïtiens qui avaient été démonétisés par le Gouvernement koweïtien en exil. | UN | 132- وتضمنت اتفاقات الشراء مستنداً يسرد أرقام الدينارات الكويتية التي سحبتها الحكومة الكويتية في المنفى من التداول. |
Tous les anciens dinars koweïtiens ont été remis à cette dernière pour être échangés contre des nouveaux dinars. | UN | وسُلمت كافة الدينارات الكويتية القديمة إلى البنك المركزي الكويتي وتم الحصول في مقابلها على دينارات كويتية أُصدرت حديثاً. |
140. Campenon a transféré les billets en dinars koweïtiens qu'elle possédait à la Bank of Kuwait and the Middle East, filiale de la NBK, pour qu'ils soient remis à la NBK. | UN | 140- ونقلت شركة " كامبنون " الدينارات الكويتية التي بحوزتها إلى بنك الكويت والشرق الأوسط، وهو بنك تابع للبنك الوطني الكويتي من أجل دفعها إلى البنك الوطني الكويتي. |
Si les déclarations de la NBK étaient exactes, les dinars koweïtiens démonétisés, d'un montant total de KWD 2 022 958 , n'avaient plus aucune valeur. | UN | ولمّا كان الأمر كذلك، فإنه إذا كان موقف البنك سليماً، لكان معنى ذلك بُطلان قيمة الدينارات الكويتية التي سُحبت من التداول والتي يبلغ مجموعها 958 022 2 ديناراً كويتياً. |
La perte n'est que le résultat de la décision indépendante de la SGE d'acquérir une somme importante de dinars koweïtiens à un moment où les risques étaient particulièrement élevés. | UN | ولم تحدث الخسارة إلا كنتيجة لقرار حر لشركة " SGE " بشراء مبلغ ضخم من الدينارات الكويتية في وقت كانت فيه مخاطر عامة كبيرة تحدق بأي مشترٍ. |
Le revenu national s'élevait à 10,21 milliards de dinars koweïtiens (1 dinar équivalant à 4,3 dollars des ÉtatsUnis) en 1996, tandis que le revenu par habitant pour la même année s'établissait à 5 824 dinars; | UN | بلغ الدخل القومي 10.21 مليارات من الدينارات الكويتية عام 1996، وبلغ متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي خلال العام نفسه 824 5 دينارا كويتياً، (الدينار الكويتي يعادل 4.3 دولاراً أمريكيا)؛ |
148. Le Comité estime qu'il existe des preuves générales suffisantes concernant le vol de dinars koweïtiens à la Banque centrale du Koweït et des preuves suffisantes à l'appui de la présente réclamation pour établir que les dinars koweïtiens à l'origine de la demande d'indemnisation de Campenon ont été volés à la CBK par les forces iraquiennes. | UN | 148- ويرى الفريق أن هناك أدلة مادية عامة على سرقة دينارات كويتية من البنك المركزي الكويتي، وأدلة مادية خاصة بهذه المطالبة تثبت أن الدينارات الكويتية التي تلتمس شركة " كامبنون " تعويضاً عنها قد سرقتها القوات العراقية من البنك المركزي الكويتي. |
Après qu'Indosuez eut fait savoir (au nom de la SGE) qu'elle souhaitait acheter des dinars koweïtiens, les dinars ont été vendus et acheminés vers une banque en Suisse. | UN | وما أن أعرب بنك إندوسويز عن اهتمامه (بالنيابة عن شركة " SGE " ) بشراء الدينارات الكويتية ذات الصلة حتى بيعت الدينارات ونُقلت إلى بنك في سويسرا. |
Divers services ont été organisés pour les rapatriés (hébergement provisoire, nourriture et soins médicaux, conseils et services de transport jusque dans leur région d'origine) et ils ont été autorisés à changer les devises qu'ils avaient pu récupérer (y compris des dinars koweïtiens) jusqu'à concurrence de 10 000 roupies; | UN | وقُدمت إلى العائدين اقامة مؤقتة، ورعاية غذائية وطبية، ومشورة، ووسائل للانتقال إلى مناطق ديارهم، وسُمح لهم بتحويل ما يصل إلى ٠٠٠ ١٠ روبية من أي عملة أجنبية نجحوا في الاحتفاظ بها )بما في ذلك الدينارات الكويتية(؛ |
130. La transaction qui a abouti à l'achat de dinars à Indosuez a été lancée avec la signature entre la SGE, Indosuez et plusieurs sociétés de droit britannique d'une série d'accords pour l'achat de dinars koweïtiens (les " accords d'achat " ) en novembre 1990. | UN | 130- وبدأت الصفقة التي أفضت إلى شراء الدينارات الكويتية من بنك إندوسويز عندما وقعت شركة " SGE " وبنك إندوسويز وعدة شركات مسجّلة في المملكة المتحدة سلسلة من الاتفاقات لشراء دينارات كويتية ( " اتفاقات الشراء " ) في تشرين الثاني/نوفمبر 1990. |
38. Pour les réclamations où les montants sont libellés en dinars koweïtiens, le taux de change à appliquer pour effectuer la conversion en dollars des ÉtatsUnis est celui qui était en vigueur immédiatement avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq (le 1er août 1990). | UN | 38- وبالنسبة للمطالبات المقومة بالدينار الكويتي، يكون سعر صرف العملة الذي يتعين تطبيقه هو سعر الصرف الذي كان ساريا مباشرة قبل تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت (أي 1 آب/أغسطس 1990) لتحويل الدينارات الكويتية إلى دولارات الولايات المتحدة. |