Une équipe de négociateurs coréens s’est réunie avec un comité consultatif des banques internationales créancières afin de négocier une restructuration de la dette à court terme. | UN | اجتمع فريق تفاوض كوري بلجنة التوجيه للمصارف الدائنة الدولية من أجل التفاوض بشأن إعادة تشكيل الدين القصير اﻷجل. |
Le niveau des réserves de devises étrangères était tellement bas que, malgré une dette à court terme peu élevée, le ratio de la dette à court terme aux réserves a atteint 212 % en 1998. | UN | وكان مستوى الاحتياطي من الصرف اﻷجنبي منخفضا لدرجة أن نسبة الدين القصير اﻷجل الى الاحتياطي بلغت ٢١٢ في المائة في عام ١٩٩٨ بالرغم من أن قيمة الدين القصير اﻷجل كانت صغيرة. |
Dans certains cas, les déficits des paiements courants se sont fortement creusés, financés par des apports réguliers de capitaux qui sont venus gonfler la dette à court terme. | UN | وفي بعض الحالات، زادت العجوزات الحسابية الجارية بصورة حادة، مما يمول بالتدفقات المالية المستمرة، وهذا قد أدى إلى زيادة عنصر الدين القصير اﻷجل. |
En premier lieu, le secteur financier qui représentait l’essentiel de la dette à court terme privée (82 %, soit 26 milliards de dollars à la fin de 1997) a été restructuré et de nombreux établissements défaillants (56 compagnies financières sur 58) ont dû fermer. | UN | أولا، أعيد تشكيل القطاع المالي الذي كان له نصيب اﻷسد من الدين القصير اﻷجل للقطاع الخاص )٢٨ في المائة، أي ٢٦ بليون دولار في نهاية ١٩٩٧( فأغلقت عدة مؤسسات مفلسة )أغلقت ٥٦ من ٥٨ شركة مالية(. |
Dans les pays où une grande partie de la dette à court terme est libellée en devises, comme en Thaïlande, en Indonésie, aux Philippines et en République de Corée, la dépréciation des taux de change a entraîné une augmentation sensible du fardeau du service de la dette, qui était déjà bien lourd. | UN | وفي البلدان ذات النسبة العالية من الدين القصير اﻷجل المحسوب بالعملات اﻷجنبية، مثل إندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا والفلبين أسفر تخفيض أسعار الصرف فيها عن زيادة كبيرة في أعباء خدمة الدين المرتفعة فعلا. |
, de sorte que le programme de sauvetage couvre environ 48 % de la dette à court terme du secteur privé. | UN | ويقدر الدين القصير اﻷجل للقطاع الخاص الاندونيسي بزهاء ٨٠ بليون دولار)١٥(، وهكذا فإن مجموعة تدابير اﻹسعاف غطت ٤٨ في المائة تقريبا من الدين القصير اﻷجل للقطاع الخاص. |