Il a parlé d'aller de Mexico et de parier sur des combats de coqs. | Open Subtitles | قال شيئا ما بخصوص الذهاب الي المكسيك.. ويتمرن علي مصارعة الديوك.. اعني.. |
Si Jerry Junior gagne son combat de coqs. | Open Subtitles | أجل، سيزيله إن ربح جيري سينفيلد الصغير مصارعة الديوك. |
Mais tu auras vu un combat de coqs. Écoute, Dewey. | Open Subtitles | لكن, الآن يمكنك أن تقول أنك كنت حضرت صراع الديوك |
L'octachloronaphtalène à une dose de 125 mg/kg de nourriture n'avait aucun effet sensible sur les dindes. | UN | ويتسبب ثامن النفثالينات عند جرعة 125 ملغم/كيلوغرام من الأغذية في حدوث آثار كبيرة على الديوك الرومي. |
Mais je connais des after-hours avec des combats de coq. | Open Subtitles | لكني اعرف حلبة لمصارعة الديوك ستبدا بعد ساعة |
Tu te souviens avoir vu des poulets ? Non, mais je suis végétarienne. | Open Subtitles | هل تتذكرين رؤيه الديوك - لا ، انا نباتيه - |
Tout ce dont tu as besoin pour dominer le sport royal des combats de coqs version premium et facile à transporter. | Open Subtitles | كل ما تحتاج للهينة على رياضة الديوك الملكية بأسلوب نقي سهل النقل إلى الحلبة |
Vous deux, vous allez vous battre comme deux coqs dans un poulailler. | Open Subtitles | اممم، اسمعا، فأنتما على وشك العراك مثل الديوك. |
Une histoire de trafic de drogue ou de combat de coqs. | Open Subtitles | لاأعرف أن كانت خاصة بتاجر للمخدرات او كانت حلبة لمصارعة الديوك |
Entraîner est une tradition familiale chez les Fields... comme les combats de coqs ou le vol d'identité. | Open Subtitles | فالتدريب جزء من تقاليد هذه العائلة انه مثل صراع الديوك أو هواية السرقة |
Mes coqs feront les clairons. | Open Subtitles | فى الصباح سوف أسمع صوت الديوك بدلا من صوت البوق |
Y'aura plus que deux noms prononcés lors des combats de coqs : | Open Subtitles | مصارعو الديوك سيتحدثون عناسمينمن الآنفصاعدا: |
Mais un bon dresseur de coqs... comme toi et moi, George... ça coûte très cher. | Open Subtitles | لكن مدربون الديوك المتصارعة ، مثلك و مثلي نكلف المبلغ الأكبر |
Toi et moi, on fait des combats de coqs depuis plus de 20 ans. | Open Subtitles | نحن نصارع الديوك منذ 20 عاما ، أليس كذلك؟ |
Personne ne va te séparer de tes coqs. Tu continueras à les dresser. | Open Subtitles | لن أبعدك عن الديوك ، يمكنك البقاء هنا لرعايتها و تدريبها |
Y'aura plus que 2 noms prononcés lors des combats de coqs : | Open Subtitles | سيكون هناك إسمين في عالم : مصارعة الديوك |
L'octachloronaphtalène à une dose de 125 mg/kg de nourriture n'avait aucun effet sensible sur les dindes. | UN | ويتسبب ثامن النفثالينات عند جرعة 125 ملغم/كيلوغرام من الأغذية في حدوث آثار كبيرة على الديوك الرومي. |
Dis-moi que tu ne les as pas laisser voir les dindes se faire tuer. | Open Subtitles | أخبرني انك لم تسمح لهم برؤية قتل الديوك الرومية |
Les libéraux aiment se sentir coupable, nous allons donc simplement presser autant de jus de ces dindes que nous le pouvons. | Open Subtitles | الليبراليون أحب أن تشعر بالذنب، لذلك دعونا فقط الضغط على الكثير من عصير من تلك الديوك الرومية ما في وسعنا. |
- Des oeufs. Ah ouais, comme ceux que ce coq était supposé pondre. | Open Subtitles | الديوك لوحدهم لا يضعون البيض، أليس كذلك؟ |
Un combat de coq mais avec des gars. | Open Subtitles | قتال الديوك ولكن بتأنـّق |
Je te jure que tu as l'air d'aimer ces poulets... plus que tu n'aimes ta propre maman. | Open Subtitles | ... جورجي ، أنت تحب الديوك " " أكثر مما تحب والدتك " ... |