ويكيبيديا

    "الذخيرة من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • munitions de
        
    • munition de
        
    • des munitions
        
    • cartouches de
        
    • munitions à partir
        
    • de munitions
        
    • munitions provenant
        
    • munitions transportées à
        
    Note : La carte ne retient que les munitions de 7,62 x 39 mm des types mentionnés plus haut au tableau 2. UN ملاحظة: تبين الخريطة فقط أصناف الذخيرة من عيار 7.62 × 39 ملم الواردة في الجدول 2 أعلاه.
    Cela pourrait limiter l'ampleur et la durée de toute tentative d'attaque transfrontière, même si des munitions de 7,62 mm peuvent facilement être achetées dans les États voisins. UN وهذا يمكن أن يحد من حجم ومدة أية محاولة للهجوم عبر الحدود، رغم سهولة شراء الذخيرة من عيار 7.62 من خلال الدول المجاورة.
    Le réseau qui organise les envois de munitions de Kinshasa à Goma et Kisangani utilise aussi bien des bateaux que des avions. UN وتستخدم الشبكة المنظَّمة لشحنات الذخيرة من كينشاسا إلى غوما وكيسانغاني النقل بالسفن كما تستخدم النقل الجوي.
    L'Union des forces de la résistance a utilisé la munition de 12,7 mm des photos 11 et 12 pour ses mitrailleuses lourdes durant les attaques qu'elle a effectuées contre l'est du Tchad en mai 2009. UN 139 - استخدم اتحاد قوى المقاومة هذه الذخيرة من عيار 12.7 ملم المبينة في الصورتين 11 و 12 في رشاشاته الثقيلة خلال هجماته التي شنها على شرق تشاد في أيار/مايو 2009.
    Carte illustrant la répartition des munitions suspectes de 7,62 x 39 mm dans le nord de la Côte d’Ivoire UN خريطـــة توضــح توزيع الذخيرة من عيار 7.62 × 39 ملم المشتبه فيها في شمالي كوت ديفوار
    En 1994, les autorités colombiennes ont confisqué 21 775 armes et 64 183 cartouches de divers calibres dans le pays. UN وفي عام ١٩٩٤، صادرت السلطات الكولومبية ٧٧٥ ٢١ قطعة سلاح و ١٨٣ ٦٤ طلقة من الذخيرة من مختلف العيارات في البلد.
    La plupart des États ayant rempli le questionnaire ont indiqué que leur législation conférait le caractère d'infraction pénale à la fabrication ou à l'assemblage d'armes à feu, de leurs pièces et éléments ou de munitions à partir de pièces et d'éléments ayant fait l'objet d'un trafic. UN 23- أفادت معظم الدول المجيبة بأن تشريعاتها الوطنية تجرّم صنع أو تجميع أسلحة نارية وأجزائها ومكوّناتها أو الذخيرة من أجزاء ومكوّنات اتُّجر بها بصورة غير مشروعة.
    Ces armureries sont conçues pour stocker uniquement des armes légères et des munitions de petit calibre et non des munitions explosives pour armes légères. UN ومستودعات الأسلحة هذه مصمَّمة فقط لتخزين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة علاوة على الذخيرة من العيار الصغير. وهي لم تُبنَ لتخزين الذخيرة المتفجرة للأسلحة الخفيفة.
    Plusieurs ex-combattants du M23 lui ont déclaré qu’ils avaient personnellement transporté des munitions de Kabuhanga au Rwanda, à Kibumba dans la République démocratique du Congo. Financement UN وقال العديد من المقاتلين السابقين في حركة 23 مارس للفريق إنهم قاموا شخصيا بنقل الذخيرة من كابوهانغا برواندا إلى كيبومبا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La quantité de munitions utilisée quotidiennement au Darfour par le MJE a paru relativement faible au Groupe, et il semblerait que les caisses de munitions de ce type soient souvent transportées de cette manière pendant des semaines, voire des mois, avant d'être utilisées. UN وبدا للفريق أن استهلاك حركة العدل والمساواة اليومي للذخائر في دارفور منخفض نسبياً، وأن صناديق الذخيرة من هذا النوع كثيراً ما تحمل على هذا النحو أسابيع أو أشهر قبل استخدامها.
    Ce plan prévoyait le transfert des munitions de 11 dépôts devant être fermés dans trois dépôts situés à Mrkonljk Grad, Pale et Trebinje. UN ودعت الخطة إلى نقل الذخيرة من 11 موقعا من المقرر إغلاقها إلى ثلاثة مواقع للتخزين توجد في مركونلييك غراد، وبيل، وتريبينيه.
    En mars 2008, plus de 12 tonnes de munitions de 5,8 mm et de 12,7 mm sont arrivées à Port-Soudan dans le cadre du déploiement du contingent chinois du génie devant participer à la MINUAD, basé près de Nyala au Darfour-Sud. UN 328 - في آذار/مارس 2008، وصلت كمية تناهز 12 طنا من الذخيرة من عيار 5.8 ملم و 12.7 ملم إلى بور سودان كجزء من نشر الفرقة الهندسية العسكرية الصينية المساهم بها في العملية المختلطة في نيالا، جنوب دارفور.
    La date qui figure sur le lot de munitions de 7,62 x 39 mm utilisées par les groupes tchadiens armés lors de leurs attaques contre Am Dam en 2009 indique clairement 2008. UN 145 - الواضح من معلومات وسم العبوة على تغليف الذخيرة من عيار 7.62x39 التي استخدمتها الجماعات التشادية المسلحة في الهجمات التي شنتها على أم دم في عام 2009، أن تغليفها تم في عام 2008.
    Dans le même registre, le Gouvernement a procédé en 2009 à une opération de rachat d'armes de guerre dans le département du Pool qui a abouti à la collecte de 3 854 armes à feu, 696 armes blanches et 176 093 munitions de tout calibre et explosifs, tous remis à la force publique pour destruction. UN وفي السياق نفسه، نفذت الحكومة في عام 2009 عملية لإعادة شراء أسلحة الحرب في مقاطعة بول أسفرت عن جمع 854 3 قطعة من الأسلحة النارية و 696 قطعة من السلاح الأبيض و 093 176 قطعة من الذخيرة من جميع الأعيرة ومن المتفجرات، وتم تسليمها جميعاً إلى الجيش الوطني لتدميرها.
    En ce qui concerne les munitions de 7,62 x 54 mm, le Groupe d'experts note que l'on a essayé de maquiller 14 caisses en bois en les recouvrant d'une couche de peinture bleu clair. UN 50 - وبخصوص الذخيرة من عيار 7.62x54 ملم، لاحظ الفريق محاولات لإزالة علامات التغليف على 14 من الصناديق الخشبية التي كانت جميعها تحمل علامات طُليت بلون أزرق فاتح.
    1. munition de 12,7 mm UN 1 - الذخيرة من عيار 12.7 ملم
    2. munition de 7,62 mm UN 2 - الذخيرة من عيار 7.62 ملم
    Emanga a également admis qu’il achetait des munitions à des individus appartenant aux FARDC. UN واعترف إيمانغا للفريق أيضا بأنه يشتري طلقات الذخيرة من مصادر فردية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Des plongeurs ont récupéré 55 099 cartouches de divers calibres dans le fleuve. UN وقد استرد الغواصون من النهر 099 55 طلقة من الذخيرة من أعيرة مختلفة.
    La Finlande a répondu que le trafic d'armes à feu avait le caractère d'infraction pénale, mais que ce n'était pas le cas de la fabrication ou de l'assemblage d'armes à feu, de leurs pièces et éléments ou de munitions à partir de pièces et d'éléments ayant fait l'objet d'un trafic. UN وأفادت فنلندا بأن قانونها ينص على أن الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية جريمة، وليس الأمر كذلك فيما يتعلق بصنع أو تجميع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها أو الذخيرة من أجزاء ومكوّنات اتُّجِر بها بصورة غير مشروعة.
    Il affirme aussi que cet équipement était nécessaire en raison du risque présenté par le déchargement de munitions transportées à bord de navires des forces armées de la Coalition alliée. UN وكذلك يؤكد صاحب المطالبة أن المعدات كانت ضرورية بسبب المخاطر الناجمة عن تفريغ الذخيرة من سفن قوات التحالف.
    Selon d’autres témoignages recueillis par le Groupe, il est fréquent que des éléments de la 115e brigade se rendent à Uvira et Bukavu pour acquérir des munitions provenant des stocks du quartier général de la 10e région militaire. UN وتلقى الفريق شهادات أخرى تفيد بأن عناصر من اللواء 115 كانت تسافر بشكل متكرر إلى أوفيرا وبوكافو لشراء الذخيرة من مخزونات مقر قيادة المنطقة العسكرية العاشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد