ويكيبيديا

    "الذكرى السنوية الثلاثون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trentième anniversaire de
        
    Cette année marque le trentième anniversaire de l'Acte Final d'Helsinki qui a créé l'OSCE. UN وتحل هذا العام الذكرى السنوية الثلاثون لوثيقة هلسنكي الختامية التي أنشأت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    trentième anniversaire de l'Institut des Nations Unies pour la recherche UN الذكرى السنوية الثلاثون لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    trentième anniversaire de l'Institut des Nations Unies UN الذكرى السنوية الثلاثون لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Nous célébrerons bientôt le trentième anniversaire de l'adoption de la Convention. UN لقد حلت الذكرى السنوية الثلاثون لاعتماد الاتفاقية.
    trentième anniversaire de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN الذكرى السنوية الثلاثون لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    trentième anniversaire de l'adoption des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme UN ٦٩٩١/١٠١- الذكرى السنوية الثلاثون لاعتماد العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان
    F. trentième anniversaire de la Convention de Vienne en 2015 UN واو - الذكرى السنوية الثلاثون لاتفاقية فيينا في عام 2015
    T. trentième anniversaire de la Convention 31 7 UN راء - الذكرى السنوية الثلاثون للاتفاقية 31 8
    trentième anniversaire de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN 3 - الذكرى السنوية الثلاثون لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    A/C.1/65/L.47/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < trentième anniversaire de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement > > UN A/C.1/65/L.47/Rev.1 - مشروع القرار المنقح المعنون " الذكرى السنوية الثلاثون لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح "
    trentième anniversaire de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN ثالثا - الذكرى السنوية الثلاثون لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Le trentième anniversaire de la Convention a été l'occasion de célébrer sa ratification quasi universelle ainsi que les récents progrès accomplis au niveau national pour ce qui est de sa mise en œuvre. UN وأتاحت الذكرى السنوية الثلاثون للاتفاقية الفرصة للاحتفال بالتصديق العالمي تقريبا عليها، وكذلك بالتقدم الذي أحرز في الآونة الأخيرة على الصعيد الوطني في تنفيذ الاتفاقية.
    L'année 2005 marque le trentième anniversaire de la proclamation de la République démocratique populaire lao, un événement historique d'importance capitale dans la vie politique de la nation. UN في عام 2005 تحـل الذكرى السنوية الثلاثون لإعلان جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وهـذا حدث تاريخي ذو دلالة عظيمة في الحياة السياسية للأمة.
    L'année prochaine marquera le trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, élaborée à Montego Bay. UN وفي العام المقبل ستحل الذكرى السنوية الثلاثون لافتتاح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي اعتُمدت في مونتيغو باي.
    65/87. trentième anniversaire de l'Institut des Nations Unies UN 65/87 - الذكرى السنوية الثلاثون لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    a) trentième anniversaire de l'adoption des pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme; UN )أ( الذكرى السنوية الثلاثون لاعتماد العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان؛
    a) trentième anniversaire de l'adoption des pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme; UN )أ( الذكرى السنوية الثلاثون لاعتماد العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان؛
    T. trentième anniversaire de la Convention UN راء- الذكرى السنوية الثلاثون للاتفاقية
    Le trentième anniversaire de l'accident de la centrale nucléaire de Tchernobyl, qui coïncide avec la fin du Plan d'action des Nations Unies pour Tchernobyl à l'horizon 2016, pourrait être l'occasion d'entamer une réflexion sur les résultats obtenus et d'achever l'institutionnalisation des pratiques de gestion des conséquences humaines des catastrophes nucléaires. UN 77 - وتتزامن الذكرى السنوية الثلاثون لحادث تشيرنوبل النووي مع إنجاز خطة عمل الأمم المتحدة بشأن تشيرنوبل لغاية عام 2016. وقد يتيح ذلك فرصة للتفكير في النتائج التي تحققت وإتمام إضفاء الطابع المؤسسي على الخبرات المكتسبة في معالجة الآثار الإنسانية للكوارث النووية.
    12. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction qu'un colloque intitulé " trentième anniversaire de l'Accord sur la Lune: rétrospective et perspectives " , organisé par l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial (ECSL), avait été tenu lors de la 784e séance, le 23 mars. UN 12- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنه عُقدت أثناء الجلسة 784، يوم 23 آذار/مارس، ندوة بعنوان " الذكرى السنوية الثلاثون لاتفاق القمر: نظرة إلى الماضي وتطلع إلى المستقبل " ، نظّمها المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد