ويكيبيديا

    "الذنوب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • péchés
        
    • péché
        
    • pêchés
        
    • culpabilité
        
    • coupable
        
    • Purificateur
        
    • pêché
        
    • pénitence
        
    Le Fils de l'homme a autorité pour pardonner les péchés. Open Subtitles إن بني الأنسان لهم الحق في مغفرة الذنوب.
    Tu ne peux fuir les péchés de ton passé, et toi, aussi, dois être puni. Open Subtitles لا يمكن الهروب من الذنوب من ماضيك، وأنت أيضا، يجب أن يعاقب.
    La maladie est associée à la sorcellerie, et l'on considère que les personnes qui en sont touchées payent pour leurs péchés. UN ويعادل الناس بين هذا المرض والسحر، ويعتقدون أن الأشخاص المصابين بالجذام يدفعون ثمن الذنوب التي ارتكبوها.
    "comme tendre remède contre le péché et pour éviter la fornication." Open Subtitles هو أُقيم للحماية من الذنوب ومن الوقوع في الزنا
    Mais en vérité, je Te le dis, ceux qui auront péché périront par le feu. Open Subtitles ولكن للحقيقه أقول أن الذين أفنوا حياتهم فى الذنوب سوف يؤلوا للجحيم
    retiendra les pêchés de Dante contre toi mais je voulais t'en parler. Open Subtitles غير ستعمل عقد الذنوب دانتي ضدك، ولكني أردت أن أقدم لكم رؤساء متابعة.
    C'est certainement inhérent à toute philanthropie, la culpabilité et le repentir. Open Subtitles طبعاً فهذه هي طبيعة الإحسان، التكفير عن الذنوب
    ♪ Tant de péchés issus de sujets qui varient ♪ Open Subtitles ♪ الكثير من الذنوب من أشياء مختلفة ♪
    "Tous péchés ont tendance à être addictifs. Open Subtitles ترجمةو تعديلعبدالعزيز جميع الذنوب تميل إلى أن تصبح إدمان''
    Et pour Flender, seule la mort peut laver leurs péchés. Open Subtitles ولFLENDER، الموت فقط يمكن غسل هذه الذنوب بعيدا.
    Le père a peut-être commis les péchés des 9 cercles. Open Subtitles ربما الاب ارتكب الذنوب التي وجدت في الدوائر التسع
    Ce sont là des péchés qu'on apprend de gens pervers. Open Subtitles هذه هي الذنوب التي يتعلمها الناس دوماً من بعض المنحرفين.
    Je préfère penser que le pardon efface tous les péchés. Peut-être... Open Subtitles حسنٌ، أحبذ الإيمان بأن الغفران يمحو كلّ الذنوب
    Je me présente à vous en tant qu'homme souffrant de ses péchés et faisant pénitence ! Open Subtitles في تلك اللحظة, لستُ سوى رجل عادي تقتله الذنوب وأكفر عنها للسماء
    Et comme promis, chers amis, lavons-nous de tous nos péchés... de la chair et de l'esprit, pour atteindre la sainteté, dans la crainte de Dieu Open Subtitles وهناك بعض الوعود التي قطعناها, لكي ننظف ارواحنا من الذنوب بروح اخرى عند عدل الله.
    Je donne merci et loue à Dieu pour la victoire de Le Christ sur péché et mort. Open Subtitles أنا أتضرع للرب لنصرة المسيح على الذنوب والموت
    Que le Seigneur qui vous libère du péché vous sauve... et vous élève. Open Subtitles لينجيك الرب الذي يحرر الشخص من الذنوب.. وليرد لك عافيتك
    Les preuves suggèrent qu'elle est morte libre du péché. Open Subtitles والأدلة تشير إلى أنها ماتت نقية من الذنوب
    Sourd aux conseils, aveuglé par le péché, indifférent à tout, sauf à tes propres rêves. Open Subtitles أصم عند سماع النصيحة وكفيف من كثرة الذنوب لا تهتم بكل شيء عدا أحلامك
    Sacrifiée dans le désert afin de purifier les pêchés dans l'espoir d'apporter de la chance. Open Subtitles أضحية في أرض قاحلة لتطهير الذنوب أملاً في جلب الحظ الجيد
    Encore du sang. De culpabilité. Plus de sang. Open Subtitles الآن يتحدث عن الذنوب ، يتحدث أكثر عن الدم.
    Le coupable s'adresse à l'esprit bafoué... confirme ses motivations avant de tenter de demander amende honorable. Open Subtitles حفلة الذنوب عنوان احتقار الروح . تؤكد الدوافع قبل المحاولة . لإصلاح الاضرار
    Un Purificateur, un renégat qui ouvre la voie du Ciel hors de l'Église et de notre Sauveur. Open Subtitles اكل الذنوب المتمرّد هو الذي يجهز طريقا إلى الجنة خارج الكنيسة، خارج منقذنا. .
    Et purger ce monde impie du poisson du pêché et de la débauche. Open Subtitles امين ونطهر هذه الارض الطاهره من سموم الذنوب والخطايا امين
    (Emily)Pour faire proprement pénitence, un doit exprimer une contrition pour les pêcher de quelqu'un Open Subtitles لتكفر الذنوب بشكل صحيح يجب أن يشعر الشخص بالندم على ذنوبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد