Le PRÉSIDENT, rappelant que des élections se sont tenues récemment pour renouveler la composition du Comité, adresse ses félicitations aux membres qui ont été réélus pour un nouveau mandat. | UN | 3- الرئيس: بعد التذكير بأن انتخابات قد جرت في الآونة الأخيرة لتجديد تشكيلة اللجنة، قدّم تهانيه إلى الأعضاء الذين أعيد انتخابهم لولاية جديدة. |
Le Président a félicité les membres du Comité qui ont été réélus à la cinquième Conférence des États parties à la Convention, à savoir Mohammed AlTarawneh, Maria Soledad Cisternas Reyes, Ana Peláez Narváez et Silvia Quan-Chang, ainsi que les membres nouvellement élus qui prendraient leurs fonctions le 1er janvier 2013. | UN | وهنأ الرئيس أعضاء اللجنة الذين أعيد انتخابهم في المؤتمر الخامس للدول الأطراف، وهم: محمد الطراونة، وماريا سوليداد سيسترناس رييس، وأنا بيلاييث ناربايث، وسيلفيا كوان - تشانغ، فضلاً عن الأعضاء المنتخبين الجدد الذين سيتسلمون مهام عملهم اعتباراً من 1 أيار/مايو 2013. |
Elle a également félicité les quatre membres qui avaient été réélus pour un nouveau mandat de quatre ans à la dixième réunion des États parties le 17 février 1998. | UN | كما رحبت باﻷعضاء اﻷربعة الذين أعيد انتخابهم لفترة أربع سنوات أخرى في الجلسة العاشرة للدول اﻷطراف في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٨. |
Mme Carolyn Hannan, Directrice de la Division de la promotion de la femme, a souhaité la bienvenue aux sept nouveaux membres qui avaient été élus à la treizième réunion des États parties à la Convention, le 5 août 2004, et félicité les quatre experts qui avaient été réélus. | UN | 9 - ورحبت كارولين هانان، مديرة شعبة النهوض بالمرأة، بالأعضاء السبعة الجدد الذين انتُخبوا خلال الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في الاتفاقية الذي عقد يوم 5 آب/أغسطس 2004، وهنأت الخبراء الأربعة الذين أعيد انتخابهم. |
Prenant la parole au nom du Secrétaire général, la Directrice adjointe de la Division de la promotion de la femme a souhaité la bienvenue aux membres du Comité à la vingtième session et félicité les cinq nouveaux membres du Comité qui avaient été élus à la dixième réunion des États parties en février 1998 ainsi que les quatre membres qui avaient été réélus en même temps. | UN | ٥ - وألقت نائبة مديرة شعبة النهوض بالمرأة كلمة بالنيابة عن اﻷمين العام، فرحبت بأعضاء اللجنة في دورتها العشرين، وهنأت أعضاء اللجنة الخمسة الجـدد الذيـن جــرى انتخابهم فــي الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف، المعقود في شباط/فبراير ١٩٩٨، واﻷعضاء اﻷربعة الذين أعيد انتخابهم في ذلك الاجتماع. |
Prenant la parole au nom du Secrétaire général, Mme Kristen Timothy a souhaité la bienvenue aux membres du Comité à la vingtième session et félicité les cinq nouveaux membres du Comité qui avaient été élus à la dixième réunion des États parties en février 1998 ainsi que les quatre membres qui avaient été réélus en même temps. | UN | ٥ - وألقت كريستين تيموثي كلمة بالنيابة عن اﻷمين العام، فرحبت بأعضاء اللجنة في دورتها العشرين، وهنأت أعضاء اللجنة الخمسة الجدد الذين جرى انتخابهم في الجلسة العاشرة للدول اﻷطراف، المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٨، واﻷعضاء اﻷربعة الذين أعيد انتخابهم في تلك الجلسة. |
Dans la déclaration qu'elle a faite à la 487e séance du Comité, le 16 janvier 2001, Mme Angela E. V. King, Secrétaire générale adjointe et Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, a souhaité la bienvenue aux nouveaux membres du Comité qui avaient été élus à la onzième réunion des États parties à la Convention tenue le 31 août 2000 et a félicité les quatre membres qui avaient été réélus à cette occasion. | UN | ف. كنغ، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، أمام اللجنة في جلستها 487 المعقودة في 16 كانون الثاني/يناير 2001، رحبت بأعضاء اللجنة الجدد الذين انتُخبوا في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في الاتفاقية المعقودة في 31 آب/أغسطس 2000، وهنأت الأعضاء الأربعة الذين أعيد انتخابهم في ذلك الاجتماع. |