ويكيبيديا

    "الذين قابلتهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • interrogés par
        
    • que j'ai rencontrés
        
    • que je connaisse
        
    • interviewés par
        
    • que je connais
        
    • que j'aie rencontré
        
    • que tu as rencontrés
        
    • que j'ai jamais rencontré
        
    • que j'aie jamais rencontré
        
    • avec lesquels
        
    • interrogées par
        
    • elle a rencontrés
        
    • elle a interrogées
        
    • elle avait interviewés
        
    Des officiers de haut rang de l'armée de Khadafi interrogés par la Commission ont confirmé l'existence de plusieurs tentatives de minage du port de Misrata, certaines réussies. UN وأكد كبار الضباط العسكريين التابعين للقذافي، الذين قابلتهم اللجنة، حدوث عدة محاولات لتلغيم ميناء مصراتة، نجح بعضها.
    La majorité des réfugiés interrogés par le Haut—Commissariat ont indiqué avoir été témoins d'au moins un incident dans lequel un ou plusieurs individus sont morts de mort violente. UN وأفاد أغلب اللاجئين الذين قابلتهم المفوضية أنهم شاهدوا حادثا واحدا على الأقل مات فيه شخص واحد أو أكثر موتا عنيفا.
    Oui, mais je voulais vraiment parler des fascinants entrepreneurs que j'ai rencontrés. Open Subtitles نعم، لَكنِّي أردتُ حقاً أَنْ أَتحدّثَ عن رجال الأعمال الإلهاميين الذين قابلتهم
    Matt, tu es le salaud le plus costaud que je connaisse. Open Subtitles مات، كنت اصعب ابن العاهرة الذين قابلتهم في حياتي.
    Les partenaires interviewés par la mission d'évaluation ont systématiquement souligné qu'il importe que l'ONU renforce les capacités des partenaires nationaux de manière à améliorer la prestation des services, en particulier dans les zones rurales. UN وشدد الشركاء الذين قابلتهم بعثة التقييم باستمرار على أهمية الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في مجال بناء قدرات الشركاء الوطنيين بهدف تعزيز تقديم الخدمات، ولا سيما في المناطق الريفية.
    Le fait a été observé par les civils qui étaient présents et qui ont été interrogés par la Commission. UN وقد شهد على ذلك عدد من المدنيين المعنيين الذين قابلتهم اللجنة.
    La plupart des témoins interrogés par la Commission ont été convoqués par les autorités libanaises de police et de justice. UN وتولت السلطات القضائية والأمنية اللبنانية استدعاء معظم الشهود الذين قابلتهم اللجنة.
    De nombreux détenus interrogés par la mission ont affirmé que la violence verbale et physique était une procédure standard à l'égard des détenus. UN وافترض الكثير من المحتجزين الذين قابلتهم البعثة أن العنف اللفظي والبدني إجراء عادي في التعامل مع المحتجزين.
    Il convient également de noter que la vaste majorité des ressortissants syriens interrogés par la mission ont affirmé avoir été torturés. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن الأغلبية العظمى من السوريين الذين قابلتهم البعثة أفادوا بأنهم تعرضوا للتعذيب.
    Les gens solitaire que j'ai rencontrés ont tous vu des fourmis à un moment Open Subtitles أناس وحيدون جدا الذين قابلتهم انهم جميعا نمل مهلوس في وقت ما
    Un des hommes de dieux les plus inspirés que j'ai rencontrés dans toute ma vie, - Vous connaissez tous mon fils, je crois. Open Subtitles أحد الرجال , أحد أعظم رجال الله الذين قابلتهم , أعتقد أنكم تعرفون ابني
    Tu es l'employé de banque le plus sage que je connaisse. Open Subtitles أنت أكثر حكمة من كل الصرّافين الذين قابلتهم
    Les témoins interviewés par la MONUC ont déclaré que quand des renforts sont arrivés d'Iga Barrière, leur commandant, T'Sirba Rene, a déclaré qu'il avait vu des non-Ituriens parmi les forces lendu et a donné l'ordre d'éliminer la population non iturienne. UN وأفاد الشهود الذين قابلتهم البعثة بأنه عند وصول التعزيزات من ايغا باريير، صرح القائد تي سيربا رينيه بأنه رأى أفراد غير إيتوريين بين قوات الليندو وأصدر أمرا بتصفية السكان غير الإيتوريين.
    Chaque homme dans une relation à long terme que je connais a été infidèle à un moment ou un autre. Open Subtitles كل الرجال الذين قابلتهم ذو علاقة طويلة الأمد كانوا غير مخلصين فى وقت ما
    Je dois dire que M. Abelli est, sans le moindre doute, le père le plus attachant que j'aie rencontré. Open Subtitles أستطيع القول أن السيد أبويلي بدون شك أكثر الأباء إهتماما من الذين قابلتهم
    Et tous ces gens intéressants que tu as rencontrés dans le bus ? Open Subtitles اذن كل هؤلاء الناس المثيرة الذين قابلتهم فى الحافلة
    Il est l'humain le plus dégoûtant que j'ai jamais rencontré, et croyez-moi, j'en ai vus. Open Subtitles إنه أكثر البشريين الذين قابلتهم إثارة للاشمئزاز, وثق بي, لقد قابلت الكثير.
    Tu es l'homme le plus têtu que j'aie jamais rencontré ! Open Subtitles إذا لم تكن أكثر الرجال الذين قابلتهم عنداً
    La peur de certains détenus avec lesquels le SPT s'est entretenu était manifeste. UN وكان الخوف الذي يشعر به المحتجزون الذين قابلتهم اللجنة الفرعية ظاهراً بوضوح شديد.
    Les personnes interrogées par le SPT ne s'attendaient pas à ce que justice soit faite ou que leur situation soit examinée par les institutions de l'État. UN ولم يكن الأفراد الذين قابلتهم اللجنة الفرعية يتوقعون أن تأخذ العدالة مجراها، أو أن تنظر مؤسسات الدولة في حالاتهم.
    La Rapporteuse spéciale n'a toutefois pas été en mesure d'obtenir confirmation de cette information, les membres du personnel hospitalier qu'elle a rencontrés ayant déclaré qu'ils n'étaient pas au courant de ces incidents. UN غير أن المقررة الخاصة لم تتمكن من تأكيد هذه التقارير؛ كما أن العاملين بالمستشفى الذين قابلتهم ذكروا أنه لا علم لهم بهذه الأحداث.
    Dans un rapport publié en 1999, Amnesty International estimait que la fermeture du port d'Assab avait entraîné la suppression de 30 000 emplois; elle y indiquait qu'aucun des rapatriés qu'elle avait interviewés en Éthiopie pendant cette période ne lui avait dit avoir été expulsé. UN وقدّر تقرير صادر عن منظمة العفو الدولية في عام 1999 أن إغلاق ميناء عصب أدى إلى فقدان 000 30 وظيفة؛ وأفادت منظمة العفو الدولية في التقرير نفسه بألا أحد من العائدين الذين قابلتهم في إثيوبيا خلال هذه الفترة صرح بأنه طرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد