ويكيبيديا

    "الذين يعيشون في الدانمرك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vivant au Danemark
        
    • qui vivent au Danemark
        
    La plupart des immigrants séropositifs vivant au Danemark ont été infectés dans leur pays d'origine. UN وأصيب معظم المهاجرين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الذين يعيشون في الدانمرك في بلدانهم الأصلية.
    Doivent notamment entrer en ligne de compte des facteurs tels que le nombre d'années de résidence dans le pays, l'état de santé et les conséquences de l'expulsion pour les proches vivant au Danemark. UN وفي هذا الصدد، تؤخذ في الاعتبار ظروف من قبيل مدة إقامة الشخص الأجنبي في البلد، وحالته الصحية والآثار المترتبة على الطرد بالنسبة إلى أقاربه المقربين الذين يعيشون في الدانمرك.
    6. Les remarques faites précédemment par M. Bruun concernant les personnes vivant au Danemark et parlant d’autres langues que le danois et l’allemand ont induit le Comité en erreur. UN ٦- واسترسل قائلا إن من الممكن أن تكون ملاحظاته السابقة بشأن موضوع اﻷشخاص الذين يعيشون في الدانمرك والذين لا يتكلمون لا اللغة الدانمركية ولا اللغة اﻷلمانية قد ضللت اللجنة.
    Certaines personnes, sous l'influence de ces propos, commettent des actes de violence motivés par la haine contre des musulmans qui vivent au Danemark. UN ويتأثر البعض بهذه التصريحات تأثراً يقودهم إلى ارتكاب جرائم كراهية ضد المسلمين الذين يعيشون في الدانمرك.
    Certaines personnes, sous l'influence de ces propos, commettent des actes de violence motivés par la haine contre des musulmans qui vivent au Danemark. UN ويتأثر البعض بهذه التصريحات تأثراً يقودهم إلى ارتكاب جرائم كراهية ضد المسلمين الذين يعيشون في الدانمرك.
    Le Danemark a adopté une stratégie (pour la période 2013-2016) visant à améliorer les conditions de vie des personnes socialement défavorisées du Groenland vivant au Danemark. UN 9 - واعتمدت الدانمرك استراتيجية عن الفترة 2013-2016 لصالح المحرومين اجتماعيا المنتمين إلى غرينلند الذين يعيشون في الدانمرك بهدف تحسين ظروفهم المعيشية.
    Elle fait valoir qu'elle-même, en tant que membre de ce groupe (les Somaliens vivant au Danemark) est également victime et que, en qualité de victime, elle a le droit d'être représentée par le DRC. UN وتدعي أنها ضحية هي أيضاً بوصفها عضواً في مجموعـة من هذا القبيل (الصوماليون الذين يعيشون في الدانمرك)، وأن لها الحق، من حيث كونها ضحية، في أن يمثلها مركز التوثيـق والمشورة.
    En confirmant la fausse accusation faite par Mme Kjaersgaard, de tels propos peuvent également constituer une violation de l'article 4, en ce qu'ils rendent les accusations plus crédibles et accroissent la haine contre les Somaliens vivant au Danemark. UN ومن شأن مثل هذه الأقوال، بتأكيدها الاتهامات الكاذبة الصادرة عن السيدة كييرسغارد، أن تشكل أيضاً انتهاكاً للمادة 4، حيث إنها تجعل الاتهامات أكثر مصداقية وتؤجج الكراهية ضد الصوماليين الذين يعيشون في الدانمرك.
    Étant donné qu'une minorité de Groenlandais vivant au Danemark sont socialement vulnérables, le Gouvernement prévoit mettre de l'avant une stratégie visant à les protéger. UN 29 - نظرا لأن أقلية من الغرينلنديين الذين يعيشون في الدانمرك تعد من الفئات الضعيفة اجتماعيا، تخطط الحكومة للنهوض باستراتيجية تكفل حماية هذه الأقلية.
    D'après une étude publiée en 1999 par le Conseil danois pour l'égalité ethnique, des personnes originaires du Liban, de Somalie et de Turquie (principalement des musulmans) et vivant au Danemark sont la cible d'agressions racistes dans la rue. UN وقد بينت دراسة نشرها المجلس الدانمركي للمساواة العرقية في عام 1999 أن الأتراك واللبنانيين والصوماليين (ومعظمهم من المسلمين) الذين يعيشون في الدانمرك يعانون من اعتداءات عنصرية في الشارع.
    D'après une étude publiée en 1999 par le Conseil danois pour l'égalité ethnique, des personnes originaires du Liban, de Somalie et de Turquie (principalement des musulmans) et vivant au Danemark sont la cible d'agressions racistes dans la rue. UN وقد بينت دراسة نشرها المجلس الدانمركي للمساواة العرقية في عام 1999 أن الأتراك واللبنانيين والصوماليين (ومعظمهم من المسلمين) الذين يعيشون في الدانمرك يعانون من اعتداءات عنصرية في الشارع.
    Une étude publiée par le Conseil danois pour l'égalité ethnique en 1999 montrait que les Somaliens vivant au Danemark étaient le groupe ethnique le plus susceptible de subir des attaques racistes dans les rues (agressions verbales, attaques violentes, crachats au visage, etc.). UN وقد أظهرت دراسة نشرها المجلس الدانمركي للمساواة العرقية في عام 1999 أن الصوماليين الذين يعيشون في الدانمرك يمثلون المجموعة الإثنية الأكثر عرضة للهجومات العنصرية في الشوارع (أي الاعتداءات اللفظية، والهجومات العنيفة، والبصاق على الوجه، إلخ.).
    Actuellement, les enfants de 15 à 18 ans n'ayant pas la nationalité danoise n'ont pas légalement le droit à un regroupement familial avec leurs parents vivant au Danemark. UN وحتى اليوم، لا يحق قانوناً للأطفال غير الدانمركيين ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و18 عاماً جمع شملهم مع آبائهم الذين يعيشون في الدانمرك(90).
    Il recommande en outre que les principes et les objectifs de la Convention soient largement diffusés dans les principales langues des minorités, des réfugiés et des émigrants qui vivent au Danemark. UN وبالاضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بنشر مبادئ ومقاصد الاتفاقية على نطاق واسع باللغات الرئيسية لجماعات اﻷقليات واللاجئين والمهاجرين الذين يعيشون في الدانمرك.
    Il recommande en outre que les principes et les objectifs de la Convention soient largement diffusés dans les principales langues des minorités, des réfugiés et des émigrants qui vivent au Danemark. UN وبالاضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بنشر مبادئ ومقاصد الاتفاقية على نطاق واسع باللغات الرئيسية لجماعات اﻷقليات واللاجئين والمهاجرين الذين يعيشون في الدانمرك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد