ويكيبيديا

    "الذي أدلى به رئيس مجموعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • faite par le Président du Groupe
        
    • prononcée par le Président du Groupe
        
    • faites par le Président du Groupe
        
    • la déclaration du Président du Groupe
        
    En conclusion, la délégation du Mexique appuie la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 lors de la précédente réunion du Comité. UN واختتم كلامه قائلا إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماع اللجنة السابق.
    Les États Membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) s'associent pleinement à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 à propos de cette question. UN إن الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية تؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ حول هذا الموضوع.
    Tout d'abord, l'Alliance des petits États insulaires s'associe à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 sur ce point de l'ordre du jour. UN أولا، يؤيد التحالف البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    La délégation vietnamienne s'associe à la déclaration prononcée par le Président du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويود وفد فييت نام إن يعلن انضمامه إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Ma délégation appuie les déclarations faites par le Président du Groupe des 77, qui a parlé en notre nom. UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، الذي تكلم نيابة عنا.
    Les Philippines s'associent à la déclaration du Président du Groupe des 77 sur la question examinée ce matin par l'Assemblée. UN وتسجل الفلبين أيضا تأييدها للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ حول المسألة التي تناقشها الجمعية العامة صباح اليوم.
    Par ailleurs, la délégation cubaine souscrit à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويؤيد وفدي كذلك البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، في وقت سابق من هذه اليوم.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 والصين.
    À cet égard, nous souhaitons appuyer la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 et par la Chine l'année dernière au sujet du rapport intérimaire du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، نود اﻹعراب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ باسم المجموعة والصين في اﻷسبوع الماضي فيما يتعلق بالتقرير المرحلي المقدم من الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    37. M. TOURE (Mali) souscrit entièrement à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 et remercie les représentants des différents organismes des Nations Unies de leurs déclarations liminaires. UN ٣٧ - السيد تور )مالي(: قال إنه يؤيد تماما البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ ٧٧ ويشكر ممثلي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة لبياناتهم الاستهلالية.
    Nous souscrivons pleinement à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77. Nous sommes persuadés qu'étant donné sa connaissance du système des Nations Unies et l'intérêt qu'il porte au développement et au commerce international, M. Ricupero dirigera l'organisation d'une manière efficace et professionnelle dans les années à venir. UN ونحن نؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، كما أننا على ثقة بأن السيد ريكوبيرو سيقود المنظمة بطريقة فعالة ومهنية في السنوات المقبلة لما يتمتع به من معرفـــة بمنظومــــة اﻷمم المتحدة واهتمام بالتنمية والتجارة الدولية على حد سواء.
    M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Le Népal aligne sa position sur la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 et la Chine, à propos du point subsidiaire concernant le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). UN السيد شارما (نيبال) (تكلم بالانكليزية):تنضم نيبال إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 والصين بشأن البند الفرعي، الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Mme Núñez Mordoche (Cuba) (parle en espagnol) : Tout d'abord, ma délégation appuie pleinement la déclaration faite par le Président du Groupe des 77. UN السيد نونيوس موردوشي (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أولا، يؤيد وفدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة السبعة والسبعين.
    Les ministres se sont félicités de l’allocution faite par le Président du Groupe des 77 à la réunion du G-8 en juin dernier à Cologne, exposant la position des pays en développement concernant de grandes questions de développement. UN ١٠٦ - ورحب الوزراء بالبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ أمام اجتماع مجموعة الثمانية الكبار الذي عقد في حزيران/يونيه ١٩٩٩ في كولونيا، والذي قدم فيه عرضا لمواقف البلدان النامية من قضايا التنمية الرئيسية.
    M. Baluch (Pakistan) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation voudrait s'associer à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 sur la situation financière d'ensemble de l'Organisation. UN السيد بالوش )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يضم صوته الى البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ عن الحالة المالية العامة للمنظمة.
    55. M. WISNUMURTI (Indonésie) voudrait se limiter à certains points, les vues de l'Indonésie ayant été dûment exposées dans la déclaration faite par le Président du Groupe des 77. UN ٥٥ - السيد فيسنومورتي )اندونيسيا(: قال إنه يود الاقتصار على بعض النقاط، نظرا ﻷن وجهات نظر اندونيسيا قد تم الاعراب عنها بوضوح في البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧.
    6. Mme BRAVO (Cuba) dit que la délégation cubaine appuie la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 et de la Chine et note, en particulier, que l'Assemblée générale, en créant le Bureau des services de contrôle interne, a pris l'engagement clair de renforcer les mécanismes de contrôle; Cuba s'opposerait totalement à toute tentative d'affaiblir ces mécanismes. UN ٦ - السيدة برافو )كوبا(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ويلاحظ بشكل خاص أن الجمعية العامة، بإحداثها لمكتب المراقبة الداخلية، قد التزمت بشكل قاطع بأن تتخذ اجراءات لتعزيز جهاز المراقبة؛ وإن أي محاولة ﻹضعاف هذا الجهاز ستكون موضع اعتراض كلي من جانب كوبا.
    Le GOUAM s'associe à la déclaration prononcée par le Président du Groupe des États d'Europe orientale sur la question de la réforme du Conseil de sécurité. UN وتؤيد المجموعة البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    M. Salim (Inde) (parle en anglais) : Nous nous associons à la déclaration prononcée par le Président du Groupe des 77. UN السيد سالم (الهند) (تكلم بالانكليزية): إننا نؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77.
    35. M. AL-HADDAD (Yémen) s'associe à la déclaration prononcée par le Président du Groupe des 77 et souscrit aux vues exprimées par le Ministre de la coopération pour le développement des Pays-Bas, pays qui personnifie l'esprit d'un authentique partenariat pour le développement et qui contribue beaucoup aux efforts déployés à cette fin. UN ٣٥ - السيد الحداد )اليمن(: قال إن وفده يود التأكيد على البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة ٧٧ وينضم إلى اﻵراء التي أعرب عنها وزير التعاون اﻹنمائي لهولندا، وهي بلد يجسد روح الشراكة الحقيقية للتنمية ويسهم بصورة فعالة في هذا المجال.
    M. Abdelaziz (Égypte) (parle en anglais) : Maintenant que nous avons adopté le budget biennal de l'ONU sans recourir au vote, ma délégation, bien qu'elle souscrive pleinement aux observations faites par le Président du Groupe des 77 et la Chine, voudrait insister sur plusieurs aspects importants qui continueront d'orienter notre position vis-à-vis des questions budgétaires. UN السيد عبد العزيز (مصر) (تكلم بالانكليزية): الآن، وقد اعتمدنا ميزانية الأمم المتحدة لفترة السنتين بدون تصويت، فإن وفدي، إلى جانب تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 والصين، يود أن يسلط الضوء على بعض الجوانب الهامة التي حددت - وستظل تحدد - موقفنا في التعامل مع المسائل المتصلة بالميزانية.
    La délégation de Sri Lanka souscrit pleinement à la déclaration du Président du Groupe des 77, faite ce matin. UN ويعرب وفد سري لانكا عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 في هذا الصباح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد