ويكيبيديا

    "الذي أعده الأمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • établi par le Secrétaire
        
    • préparé par le Secrétaire
        
    • élaboré par le Secrétaire
        
    • établie par le Secrétaire
        
    • du rapport du Secrétaire
        
    • proposée par le Secrétaire
        
    • que le Secrétaire
        
    Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-neuvième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. UN وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة التاسعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة.
    Le rapport établi par le Secrétaire général est tout à fait catégorique : il n'y a pas eu de massacre à Djénine. UN إن التقرير الذي أعده الأمين العام واضح تماما: لم تحدث مجزرة في جنين.
    ORDRE DU JOUR PROVISOIRE ANNOTÉ Ordre du jour provisoire établi par le Secrétaire général UN جدول الأعمال المؤقت الذي أعده الأمين العام
    Le plan de campagne préparé par le Secrétaire général est un outil utile pour relever ces défis. UN والدليل التفصيلي الذي أعده الأمين العام أداة مفيدة لمواجهة تلك التحديات.
    Je conclurai en saluant le rapport élaboré par le Secrétaire général pour le présent Sommet. UN وأختتم بياني بالإعراب عن تقديري العميق للتقرير الذي أعده الأمين العام لهذه القمة.
    ORDRE DU JOUR PROVISOIRE ANNOTÉ Ordre du jour provisoire établi par le Secrétaire général UN جدول الأعمال المؤقت الذي أعده الأمين العام
    Ordre du jour provisoire établi par le Secrétaire général UN جدول الأعمال المؤقت الذي أعده الأمين العام
    Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-huitième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثامنة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-quatrième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-sixième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. UN وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة السادسة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarantetroisième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثالثة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-cinquième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الخامسة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    L'excellent rapport établi par le Secrétaire général et ses collaborateurs comporte plusieurs points intéressants qui doivent retenir notre attention. UN والتقرير الممتاز الذي أعده الأمين العام ومعاونوه يوفر عددا من الرؤى المعمقة التي تستحق اهتمامنا.
    Comme on l'a lu dans le rapport complet établi par le Secrétaire général, il y a eu de vrais progrès dans de nombreux domaines, et il y a de quoi se réjouir. UN لقد قرأنا في التقرير الشامل، الذي أعده الأمين العام، أنه تم إحراز تقدم حقيقي في العديد من المجالات وهناك الكثير مما يحتفل به.
    Au vu du rapport de l'Organisation établi par le Secrétaire général, nous devrions nous demander en toute honnêteté si nous demandons trop de l'ONU. UN وبالنظر إلى تقرير المنظمة الذي أعده الأمين العام، ينبغي أن نسأل أنفسنا إحقاقا للحق عما إذا كنا نسرف فيما نطلبه من الأمم المتحدة.
    Il sera saisi du projet de règlement intérieur provisoire (CED/C/R.1) qui a été établi par le Secrétaire général afin de lui faciliter la tâche. UN وفي هذا الصدد، سيعرض على اللجنة مشروع النظام الداخلي المؤقت (CED/C/R.1)، الذي أعده الأمين العام بهدف تيسير مهمة اللجنة.
    a) Projet de programme de travail pour la vingtième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité (E/C.12/1999/L.1/Rev.1); UN (أ) مشروع برنامج عمل الدورة العشرين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة (E/C.12/1999/L.1/Rev.1)؛
    a) Projet de programme de travail pour la vingt et unième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité (E/C.12/1999/L.2/Rev.1); UN (أ) مشروع برنامج عمل الدورة الحادية والعشرين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة (E/C.12/1999/L.2/Rev.1)؛
    Nous nous félicitons du rapport préparé par le Secrétaire général. Il sert de base utile aux débats concernant le renforcement des relations entre les deux organisations. UN ونحن نرحب بالتقرير الذي أعده الأمين العام، فهو يشكل أساسا مفيدا لمناقشاتنا حول تطوير العلاقات بين المنظمتين.
    Nous soutenons les stratégies du plan de campagne élaboré par le Secrétaire général. UN ونحن ندعم استراتيجيات الدليل التفصيلي الذي أعده الأمين العام.
    6. Encourage les États à désigner des personnes qualifiées disposées à fournir des services d'établissement des faits, qui seront inscrites sur la liste établie par le Secrétaire général en application des dispositions du paragraphe 4 de la résolution 2329 (XXII) ; UN 6 - تشجع الدول على ترشيح الأشخاص الذين تتوفر لديهم المؤهلات المناسبة والراغبين في تقديم خدمات تقصي الحقائق، بغية إدراج أسمائهم في السجل الذي أعده الأمين العام عملا بالفقرة 4 من قرارها 2329 (د - 22)؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'état d'avancement de l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010; UN " 1 - يحيط علما بالتقرير المرحلي الذي أعده الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا؛
    Les informations ci-après complètent la synthèse des activités de renforcement des capacités proposée par le Secrétaire général dans le rapport qu'il a établi pour éclairer les débats de la onzième réunion du Processus consultatif informel (A/65/69). UN وتكمّل المعلومات الواردة في هذا التقرير تجميع مبادرات بناء القدرات الوارد في التقرير الذي أعده الأمين العام لتيسير المناقشات في الاجتماع الحادي عشر للعملية الاستشارية غير الرسمية (A/65/69).
    Donc, nous avons longuement travaillé avec les délégations sur la base du rapport que le Secrétaire général a fait préparer sur ce dossier important. UN وعملنا بشكل مطول مع شتى الوفود على أساس التقرير الممتاز الذي أعده الأمين العام حول هذا الموضوع الهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد