ويكيبيديا

    "الذي أعده فريق الخبراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • établi par le Groupe d'experts
        
    • élaboré par le Groupe d'experts
        
    • préparé par le Groupe d'experts
        
    • établi par un groupe d'experts
        
    Le Japon accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général intitulé < < Étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération > > qui a été établi par le Groupe d'experts gouvernementaux chargé de l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération. UN وترحب اليابان بتقرير الأمين العام المعنون ' ' دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار`` الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    78. Les chefs d'État ou de gouvernement ont accueilli avec satisfaction le rapport établi par le Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier la question des missiles sous tous ses aspects. Ce rapport correspondait au premier examen de la question par l'Organisation des Nations Unies. UN 78- ورحب رؤساء الدول أو الحكومات بالتقرير الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين بشأن مسألة القذائف من جميع جوانبها، وهي المرة الأولى التي تنظر فيها الأمم المتحدة في هذه المسألة.
    a) A accueilli favorablement le rapport établi par le Groupe d'experts sur l'intégration des données statistiques et géospatiales, et félicité le Groupe d'experts pour son excellent travail et les progrès accomplis en peu de temps; UN (أ) رحبت بالتقرير الذي أعده فريق الخبراء المعني بتحقيق التكامل بين المعلومات الجغرافية المكانية والمعلومات الإحصائية، وأثنت عليه لعمله الممتاز والتقدم الذي أحرزه في فترة قصيرة من الزمن؛
    Observations reçues au sujet du projet détaillé élaboré par le Groupe d'experts UN التعليقات الواردة بشأن مشروع الوثيقة الذي أعده فريق الخبراء
    78. Les chefs d'État ou de gouvernement ont accueilli avec satisfaction le rapport préparé par le Groupe d'experts gouvernementaux sur la question des missiles dans tous ses aspects, qui a donné l'occasion aux Nations Unies d'examiner ce dossier pour la première fois. UN 78 - ورحب رؤساء الدول أو الحكومات بالتقرير الذي أعده فريق الخبراء الحكومي المعني بمسألة القذائف بمختلف جوانبها، وهي المرة الأولى التي تناولت فيها الأمم المتحدة هذه المسألة.
    1. Accueille avec satisfaction le rapport sur la situation des droits de l'homme au Darfour établi par le Groupe d'experts mandaté par le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution 4/8 (A/HRC/5/6); UN 1- يرحب بالتقرير المتعلق بحالة حقوق الإنسان في دارفور الذي أعده فريق الخبراء المكلف من مجلس حقوق الإنسان في القرار 4/8 ((A/HRC/5/6؛
    1. Accueille avec satisfaction le rapport sur la situation des droits de l'homme au Darfour établi par le Groupe d'experts mandaté par le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution 4/8 (A/HRC/5/6); UN 1- يرحب بالتقرير المتعلق بحالة حقوق الإنسان في دارفور الذي أعده فريق الخبراء المكلف من مجلس حقوق الإنسان في القرار 4/8 ((A/HRC/5/6؛
    1. Accueille avec satisfaction le rapport sur la situation des droits de l'homme au Darfour établi par le Groupe d'experts mandaté par le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution 4/8 (A/HRC/5/6); UN 1- يرحب بالتقرير المتعلق بحالة حقوق الإنسان في دارفور الذي أعده فريق الخبراء المكلف من مجلس حقوق الإنسان في القرار 4/8 ((A/HRC/5/6؛
    Le Japon attache une grande importance au rapport du Secrétaire général intitulé < < Étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération > > (A/57/124), établi par le Groupe d'experts gouvernementaux sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération. UN 88 - وتولي اليابان أهمية كبيرة لتقرير الأمين العام المعنون " دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " ، الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    La Représentante permanente du Danemark et Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria, S. E. Mme Ellen Margrethe Løj, a présenté au Conseil un exposé sur le dernier rapport établi par le Groupe d'experts sur le Libéria. UN وقدمت إلى مارغريته لوي، الممثلة الدائمة للدانمرك ورئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، إحاطة إلى المجلس عن التقرير الأخير الذي أعده فريق الخبراء المعني بليبريا.
    Prenant note du rapport final (S/2007/423) établi par le Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo en application de la résolution 1698 (2006), UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي (S/2007/423) الذي أعده فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المنشأ عملا بالقرار 1698 (2006)،
    Prenant note du rapport final (S/2007/423) établi par le Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo en application de la résolution 1698 (2006), UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي (S/2007/423) الذي أعده فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المنشأ عملا بالقرار 1698 (2006)،
    Au nom du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport établi par le Groupe d'experts sur le Libéria en application du paragraphe 2 de la résolution 1549 (2004) (voir annexe). UN بالنيابة عن لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، أتشرف بإحالة تقرير منتصف المدة الذي أعده فريق الخبراء وفقا للفقرة 2 من القرار 1549 (2004) (انظر المرفق).
    Le 13 juin, en consultations plénières, l'Ambassadeur Johan Verbeke, Représentant permanent de la Belgique et Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'Ivoire a fait un exposé sur les activités du Comité et le dernier rapport établi par le Groupe d'experts (S/2007/349). UN في مشاورات أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 13 حزيران/يونيه، قام السفير يوهان فربيكي، الممثل الدائم لبلجيكا ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572(2004) بشأن كوت ديفوار، بتقديم إحاطة إلى أعضاء المجلس عن أنشطة اللجنة والتقرير الأخير الذي أعده فريق الخبراء (S/2007/349).
    84. Prend note du rapport du Séminaire international sur le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques ( < < le mécanisme > > ), convoqué pour examiner le projet de document établi par le Groupe d'experts, ainsi que de son projet de conclusions ; UN 84 - تحيط علما بالتقرير عن حلقة العمل الدولية بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية ( " العملية المنتظمة " )()، بما في ذلك مشروع استنتاجاتها، والتي عقدت للنظر في مشروع الوثيقة الذي أعده فريق الخبراء واستعراضه؛
    Rappelant le rapport sur la possibilité d'élaborer un instrument international afin de permettre l'identification et le traçage rapides et fiables par les États des armes légères et de petit calibre illicites, établi par le Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 56/24 V de l'Assemblée générale, en date du 24 décembre 2001, UN وإذ تشير إلى التقرير المتعلق بجدوى وضع صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها()، الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 56/24 تاء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Le Bangladesh se félicite du rapport élaboré par le Groupe d'experts gouvernementaux sur la question des missiles sous tous ses aspects et de la convocation d'un autre groupe d'experts gouvernementaux chargé de poursuivre l'examen de cette question. UN وترحب بنغلاديش بالتقرير الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين بشأن مسألة القذائف من جميع جوانبها وتشكيل فريق آخر من الخبراء الحكوميين لدراسة المسألة مليا.
    Les observations figurant dans le présent document sont extraites de communications concernant le projet élaboré par le Groupe d'experts qui est paru sous la cote A/AC.271/WP.1. UN التعليقات الواردة أدناه مقتطعة من التعليقات ذات الصلة على مشروع الوثيقة الذي أعده فريق الخبراء والوارد في الوثيقة A/AC.271/WP.1.
    Le Mexique estime que le rapport élaboré par le Groupe d'experts gouvernementaux créé par le Secrétaire général en application de la résolution 55/33 A, du 20 novembre 2000, constitue une étape décisive dans l'examen de la question des missiles sous tous ses aspects. UN 2 - وترى المكسيك أن التقرير الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشأه الأمين العام عملا بالقرار 55/33 ألف المؤرخ تشرين الثاني/نوفمبر 2000، يشكل خطوة ايجابية نحو النظر في مسألة القذائف من جميع جوانبها.
    La Première Commission a également examiné le rapport établi par un groupe d'experts gouvernementaux sur les questions relatives à l'amélioration et à l'élargissement de la portée de l'instrument de soumission de rapports des Nations Unies, le Registre des armes classiques. UN ونظرت اللجنة اﻷولى أيضا في التقرير الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين بشأن مسائــل زيادة تحسيــن وتوسيع نطاق آلية اﻹبــلاغ في اﻷمم المتحــدة، وسجــل اﻷسلحة التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد