ويكيبيديا

    "الذي أعد عملا بقرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • établi en application de la résolution
        
    • établi conformément à la résolution
        
    • ÉTABLI EN APPLICATION DE
        
    Rapport du Secrétaire général établi en application de la résolution ES-10/13 de l'Assemblée générale UN تقرير الأمين العام الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة دإط - 10/13
    Ce rapport, établi en application de la résolution 47/151 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 1992, fait le bilan de l'action coordonnée des organismes des Nations Unies en vue de résoudre la crise écologique au Koweït et dans la région. UN ويلخص التقرير، الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١٥١، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، نتائج الجهود المشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة استجابة لﻷزمة البيئية في منطقة الكويت.
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale le rapport ci-joint sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, établi en application de la résolution 39/125 de l’Assemblée générale du 14 décembre 1984. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة طي هذا التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة ٩٣/٥٢١ المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٨٩١.
    2. Le présent rapport, établi conformément à la résolution 51/64 de l’Assemblée générale, fait le point de l’application de la Convention de 1988 sur une période de deux ans allant du 1er juillet 1966 au 30 juin 1998. UN 2 - ويستعرض هذا التقرير، الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 51/64، تنفيذ اتفاقية عام 1988 على امتداد فترة سنتين من 1 تموز/يوليه 1996 الى 30 حزيران/يونيه 1998.
    Mme Hurtz-Soyka (Bureau du Secrétaire général adjoint, Département de la gestion) présente le rapport du Secrétaire général sur les mesures de responsabilisation au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/60/312), établi conformément à la résolution 59/272 de l'Assemblée générale. UN 21 - السيدة هورتز - سويكا (مكتب وكيل الأمين العام، إدارة الشؤون الإدارية): قدمت تقرير الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة (A/60/312) الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 59/272.
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL ÉTABLI EN APPLICATION DE UN تقرير اﻷمين العام الذي أعد عملا بقرار
    b) Rapport du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme sur ses activités, établi en application de la résolution 39/125 de l’Assemblée générale (A/54/222, annexe). UN )ب( تقرير صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة عن أنشطته، الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة ٣٩/١٢٥ )A/54/225، المرفق(.
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, établi en application de la résolution 39/125 de l’Assemblée générale du 14 décembre 1984. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة ٣٩/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤.
    Ayant examiné également le rapport du Secrétaire général établi en application de la résolution 48/111 de l'Assemblée générale A/49/217-E/1994/103. UN )٣( E/1994/68 و Corr.1. وقد نظر أيضا في تقرير اﻷمين العام الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/١١١)٤(،
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général établi en application de la résolution 48/111 de l'Assemblée générale4; UN ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/١١١)٤(؛
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, établi en application de la résolution 39/125 de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1984. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 39/125 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1984.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, établi en application de la résolution 39/125 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 39/125.
    Prenant note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les personnes disparues daté du 18 août 2008, établi en application de la résolution 61/155 de l'Assemblée générale du 19 décembre 2006, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المؤرخ 18 آب/أغسطس 2008 عن الأشخاص المفقودين، الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 61/155 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006()،
    Le présent rapport, établi en application de la résolution 57/173 de l'Assemblée générale, donne un bref aperçu des principaux faits nouveaux intervenus en ce qui concerne le Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale au cours de l'année écoulée. UN يقدم هذا التقرير الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 57/173 لمحة وجيزة عن التطورات الرئيسية التي شهدها برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أثناء السنة الماضية.
    Lors des consultations plénières du 8 mai 1998, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général établi conformément à la résolution 1160 (1998) du Conseil de sécurité (S/1998/361). UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٨ أيار/ مايو ١٩٩٨، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام الذي أعد عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨( )S/1998/361(.
    Rapport du Rapporteur spécial, établi conformément à la résolution 1994/72 de la Commission, sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie : rapport spécial sur les médias (E/CN.4/1995/54 et Corr.1); UN تقرير المقرر الخاص الذي أعد عملا بقرار اللجنة ٤٩٩١/٢٧ عن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة؛ تقرير خاص عن وسائل اﻹعلام )E/CN.4/1995/54 وCorr.l(؛
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre au Conseil économique et social le rapport du Directeur exécutif du Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le virus de l’immunodéficience (VIH) et le syndrome d’immunodéficience acquise (sida) (ONUSIDA), établi conformément à la résolution 1997/52 du Conseil économique et social. UN ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية المشتركة والمتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، الذي أعد عملا بقرار المجلس ١٩٩٧/٥٢.
    15. Mme ISE (Directeur de la Division des services de spécialistes) présente le rapport du Secrétaire général concernant les indemnités du personnel affecté à des missions de maintien de la paix, y compris l'indemnité de subsistance en mission (A/50/797), établi conformément à la résolution 49/233 de l'Assemblée générale. UN ١٥ - السيدة إيسي )مديرة شعبة الخدمات المتخصصة(: عرضت تقرير اﻷمين العام عن استحقاقات الموظفين المكلفين بالعمل في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك بدل اﻹقامة المخصص للبعثة (A/50/797)، الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة A/49/233.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil économique et social, en annexe, le rapport du Directeur exécutif du Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise, établi conformément à la résolution 1995/2 du Conseil économique et social, en date du 3 juillet 1995. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية المشتركة والمتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، الذي أعد عملا بقرار المجلس ١٩٩٥/٢ المؤرخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٥، والوارد في المرفق. ـ
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL ÉTABLI EN APPLICATION DE UN تقرير اﻷمين العام الذي أعد عملا بقرار
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL ÉTABLI EN APPLICATION DE UN تقرير اﻷمين العام الذي أعد عملا بقرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد