ويكيبيديا

    "الذي استضافته حكومة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui a été accueillie par le Gouvernement
        
    • organisée par le Gouvernement
        
    • organisé par le Gouvernement
        
    • qui sera accueillie par le Gouvernement
        
    • à l'invitation du Gouvernement
        
    • accueillie par le Gouvernement de
        
    • et a été accueillie par le Gouvernement
        
    • été tenue sous les auspices du Gouvernement
        
    • a été accueilli par le Gouvernement
        
    Les représentants de 19 États Membres d'Asie et du Pacifique ont participé à la réunion qui a été accueillie par le Gouvernement philippin et soutenue financièrement par les Gouvernements néo-zélandais et suisse. UN وقد حضر ممثلون من 19 دولة من الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ذلك الاجتماع الذي استضافته حكومة الفلبين وتلقى الدعم المالي من حكومتي نيوزيلندا وسويسرا.
    9. Le Secrétaire général a facilité la tenue de la réunion, qui a été accueillie par le Gouvernement autrichien et financée par les contributions d'un certain nombre de pays. UN ٩- وسهل اﻷمين العام هذا الاجتماع، الذي استضافته حكومة النمسا وجرى تمويله باسهامات من عدد من البلدان.
    Le désarmement et les questions connexes ont été les principaux sujets abordés lors de la soixante-deuxième Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales portant sur le thème < < Pour la paix et le développement : désarmons maintenant! > > et organisée par le Gouvernement mexicain à Mexico en septembre 2009. UN 58 - كانت قضايا نزع السلاح وما يتصل بها من قضايا هي المواضيع المهيِّمنة على انعقاد المؤتمر السنوي الثاني والستين لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية بشأن موضوع " من أجل السلام والتنمية: نزع السلاح الآن " الذي استضافته حكومة المكسيك في مكسيكو في أيلول/سبتمبر 2009.
    Sommet de suivi de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement, organisé par le Gouvernement suisse et le Programme des Nations Unies UN مؤتمر القمة الاستعراضي لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية الذي استضافته حكومة سويسرا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Notant que l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture va organiser, du 10 au 12 novembre 2014, la Conférence mondiale sur l'éducation pour le développement durable, qui sera accueillie par le Gouvernement japonais à Aichi-Nagoya (Japon), UN وإذ تنوه بقيام منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بتنظيم المؤتمر العالمي المتعلق بالتعليم من أجل التنمية المستدامة، الذي استضافته حكومة اليابان، في آيتشي - ناغويا، اليابان، في الفترة من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2014،
    11. Le deuxième Forum pour la coopération Asie-Afrique, réuni à l'invitation du Gouvernement thaïlandais, s'est tenu en juin 1997. UN ١١ - عُقد في حزيران/يونيه ١٩٩٧ المنبر الثاني للتعاون بين آسيا وأفريقيا الذي استضافته حكومة تايلند.
    En mars 2002, le PNUD a appuyé une conférence sur la réhabilitation accueillie par le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie, à laquelle ont participé de nombreux donateurs. UN وفي آذار/مارس 2002، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لمؤتمر الإصلاح الذي استضافته حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وحضره مانحون رئيسيون.
    En application de la résolution 2012/13 du Conseil économique et social, la deuxième réunion du Groupe d'experts s'est tenue à Buenos Aires du 11 au 13 décembre 2012 et a été accueillie par le Gouvernement argentin. UN وعملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/13، عقد فريق الخبراء اجتماعه الثاني الذي استضافته حكومة الأرجنتين في بوينس آيرس، في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    137. La Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique a été tenue sous les auspices du Gouvernement japonais les 5 et 6 octobre 1993. UN ١٣٧ - وقد عقد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، الذي استضافته حكومة اليابان، يومي ٥ و ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Le rapport de la réunion du groupe intergouvernemental d’experts (E/CN.15/1998/5), qui a été accueillie par le Gouvernement polonais et qui s’est tenue à Varsovie du 2 au 6 février 1998, sera soumis à l’examen de la Commission. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقرير اجتماع الخبراء الدولي الحكومي ، الذي استضافته حكومة بولندا وعقد في وارسو في الفترة من ٢ الى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١ ، لكي تنظر فيه .
    La Conférence, qui a été accueillie par le Gouvernement turkmène et coorganisée par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et l'Organisation internationale pour les migrations, a permis de recenser les pratiques optimales en matière de lutte contre l'apatridie et de gestion des migrations en Asie centrale et dans le monde. UN وقد حدّد المؤتمر، الذي استضافته حكومة تركمانستان وشاركت في تنظيمه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة، الممارسات الفضلى لمعالجة حالات انعدام الجنسية ولتحسين إدارة شؤون الهجرة في آسيا الوسطى وعلى الصعيد العالمي.
    Saluant la tenue de la conférence dite < < Dialogue de Bangkok sur l'état de droit > > , qui a été accueillie par le Gouvernement thaïlandais à Bangkok le 15 novembre 2013 et dont les discussions, consacrées aux questions de l'état de droit, de la prévention du crime et de la justice pénale, visaient à contribuer substantiellement aux débats relatifs au programme de développement pour l'après2015, UN وإذ ترحب بعقد المؤتمر المعنون " حوار بانكوك حول سيادة القانون " ، الذي استضافته حكومة تايلند في بانكوك في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، والذي ناقش سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية كمساهمة موضوعية في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015،
    Saluant la tenue de la conférence dite < < Dialogue de Bangkok sur l'état de droit > > , qui a été accueillie par le Gouvernement thaïlandais à Bangkok le 15 novembre 2013 et dont les discussions, consacrées aux questions de l'état de droit, de la prévention du crime et de la justice pénale, ont contribué substantiellement aux débats relatifs au programme de développement pour l'après-2015, UN وإذ ترحب بعقد المؤتمر المعنون " حوار بانكوك حول سيادة القانون " ، الذي استضافته حكومة تايلند في بانكوك في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، والذي ناقش سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية كمساهمة موضوعية في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015،
    10. Mme Dieguez a représenté le Comité à la Réunion internationale sur la protection des droits de l'enfant dans le contexte des migrations internationales, organisée par le Gouvernement mexicain, qui s'est déroulée les 30 septembre et 1er octobre 2008. UN 10- مثلت السيدة دييغيز اللجنة في الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية الذي استضافته حكومة المكسيك وعقد يومي 30 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    10. Mme Dieguez a représenté le Comité à la Réunion internationale sur la protection des droits de l'enfant dans le contexte des migrations internationales, organisée par le Gouvernement mexicain, qui s'est déroulée les 30 septembre et 1er octobre 2008. UN 10 - مثلت السيدة دييغيز اللجنة في الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية الذي استضافته حكومة المكسيك وعقد يومي 30 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Ils ont salué les résultats de la Conférence ministérielle sur la sûreté nucléaire, organisée par le Gouvernement japonais en coparrainage avec l'AIEA à la préfecture de Fukushima en décembre 2012. UN ورحبت الدول الأطراف أيضا بنتائج مؤتمر فوكوشيما الوزاري بشأن الأمان النووي الذي استضافته حكومة اليابان برعاية مشتركة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والذي عُقد في مقاطعة فوكوشيما، في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    InterAction a collaboré avec les membres pour le troisième Forum annuel de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, organisé par le Gouvernement ghanéen. 14. Intermón UN كما اشتركت مع أعضاء المنتدى السنوي الثالث الرفيع المستوى المعني بفاعلية المعونة، الذي استضافته حكومة غانا، وقدمت إليهم الدعم.
    17. Le Président, M. El Jamri, a représenté le Comité au troisième Forum mondial sur la migration et le développement, organisé par le Gouvernement grec les 4 et 5 novembre 2009. UN 17- مثل الرئيس السيد الجمري اللجنةَ في المنتدى العالمي الثالث المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة اليونان وعُقد يومي 4 و5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Notant que l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture va organiser, du 10 au 12 novembre 2014, la Conférence mondiale sur l'éducation pour le développement durable, qui sera accueillie par le Gouvernement japonais à Aichi-Nagoya (Japon), UN وإذ تلاحظ قيام منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بتنظيم المؤتمر العالمي للتعليم من أجل التنمية المستدامة، الذي استضافته حكومة اليابان، في آيتشي - ناغويا، اليابان، في الفترة من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2014،
    Notant que l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture va organiser, du 10 au 12 novembre 2014, la Conférence mondiale sur l'éducation pour le développement durable, qui sera accueillie par le Gouvernement japonais à Aichi-Nagoya (Japon), UN " وإذ تنوه بقيام منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بتنظيم المؤتمر العالمي المتعلق بالتعليم من أجل التنمية المستدامة، الذي استضافته حكومة اليابان، في آيتشي - ناغويا، اليابان، في الفترة من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2014،
    Cette réunion d'initiative gouvernementale organisée à l'invitation du Gouvernement surinamais était coparrainée par les Pays-Bas et les États-Unis. UN وكان الاجتماع، الذي استضافته حكومة جمهورية سورينام، مبادرة قطرية تهدف إلى دعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، برعاية مشتركة من حكومتي هولندا والولايات المتحدة.
    Accueillant avec satisfaction les propositions de Séoul pour la seconde moitié de la Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés, adoptées par la Réunion de hauts responsables chargés de l’examen à mi-parcours de la Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés, accueillie par le Gouvernement de la République de Corée en septembre 1997, UN وإذ يرحب بمقترحات سيول للنصف الثاني من عقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين التي اعتمدها اجتماع كبار المسؤولين المعقود للاحتفال بمنتصف عقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين، ١٩٩٣-٢٠٠٢، الذي استضافته حكومة جمهورية كوريا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧،
    2. En application de la résolution 2012/13 du Conseil économique et social, la deuxième réunion du Groupe d'experts s'est tenue à Buenos Aires du 11 au 13 décembre 2012 et a été accueillie par le Gouvernement argentin. UN 2- وعملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/13، عقد فريق الخبراء اجتماعه الثاني الذي استضافته حكومة الأرجنتين في بوينس آيرس، في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    137. La Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique a été tenue sous les auspices du Gouvernement japonais les 5 et 6 octobre 1993. UN ١٣٧ - وقد عقد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، الذي استضافته حكومة اليابان، يومي ٥ و ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    13. Le deuxième groupe d'experts (politiques et programmes en matière de population) a été accueilli par le Gouvernement égyptien au Caire du 12 au 16 avril 1992. UN ١٣ - وعقد الاجتماع الثاني، وهو اجتماع فريق الخبراء المعني بالسياسات والبرامج السكانية، الذي استضافته حكومة مصر، في القاهرة في الفترة من ١٢ الى ١٦ نسيان/ابريل ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد