C'est le seul qui peut me donner des réponses sur mon passé, ma mère. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد الذي بإمكانه منحي إجابات بشأن ماضيّ ، وأمي |
La Terre sera inhabitable, alors, vois-tu, la cité des Lumières sera la seule chose qui peut te sauver. | Open Subtitles | سطح الأرض سيكون غير صالح للسكن لذا، كما ترين مدينة النور هي الشيء الوحيد الذي بإمكانه أن ينقذكم |
Je n'ai jamais entendu parler d'une arme biologique ou autre, qui peut cibler uniquement la physiologie alien. | Open Subtitles | لم أسمع بسلاح كهذا من قبل لا حيوي ولا غير ذلك الذي بإمكانه استهداف التكوين الجسدي للفضائيين فقط |
Et la seule personne qui puisse le faire, c'est vous. | Open Subtitles | و الشخص الوحيد الذي بإمكانه إيقافك هو أنت |
Je suis le seul qui puisse dire que tu l'as vu | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي بإمكانه القول أنك قد رأيته |
Tu as fait la seule chose qui pouvait me blesser plus que tu ne le comprendras jamais. | Open Subtitles | اخترت الطريق الوحيد الذي بإمكانه إيذائي بطريقة لا يمكنك فهمها أبداً |
Il perdra la seule personne qui peut le sauver ? | Open Subtitles | أن يفقد الشخص الوحيد الذي بإمكانه إنقاذه الآن ؟ |
La seule chose qui peut concurrencer ma création | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي بإمكانه منافسة اختراعي. |
Y a-t-il un moyen pour parler à l'homme qui peut identifier votre tueur ? | Open Subtitles | هل تلك طريقة مُناسبة للتحدّث مع الرجل الذي بإمكانه التعرّف على قاتلك؟ |
On dirait que je suis le seul à ce country club qui peut se recharger avec une pile de serviettes. | Open Subtitles | من الواضح أنني الشخص الوحيد في النادي الذي بإمكانه أن يعيد تعبئة علبة المناديل الورقية |
[Avertisseur sonore] Vous venez de filmer la seule personne qui peut atterrir l'avion. | Open Subtitles | لقد قمت للتو بإطلاق النار على الشخص الوحيد الذي بإمكانه الهبوط |
Un homme qui peut me payer de la liqueur pour une semaine, au moins pour quelques jours. | Open Subtitles | الرجل الذي بإمكانه دعوتي للشراب لمدة أسبوع .. لعدة أيام، على أيّة حال |
Je suis le mec qui peut sauver cet hôpital. | Open Subtitles | فكما ترى, أنا الرجل الذي بإمكانه إنقاذ هذا المكان |
Mais, je suis le seul qui peut le voir et l'entendre, donc je ferai savoir à tout le monde ce qu'il dit et fait. | Open Subtitles | لكنني الوحيد الذي بإمكانه رؤيته وسماعه لذا سأقول لكم جميعاً ما يقوله ويفعله |
Tu as besoin, heu, d'un gars normal qui peut se montrer à une fête d'anniversaire. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة للشخص الطبيعي الذي بإمكانه الحضور لحِفلة عيد ميلادك؟ |
Une artère est coupée. Je suis le seul ici qui peut vous sauver la main, peut-être la vie. | Open Subtitles | أنا الوحيد هنا الذي بإمكانه انقاذ يدك ومن المحتمل حياتك |
Tu es la seule qui puisse ramener ton père et je peux t'aider à le faire. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذي بإمكانه إعادة والدك , وسوف اساعدك في القيام بذلك |
Et ce truc que t'as en toi, ton pouvoir spécial, pourrait être la seule chose qui puisse nous aider. | Open Subtitles | وذلك الشي الذي تحملينه بداخلكِ، قوتك المميزة، يمكن أن تكون الشيء الوحيد الذي بإمكانه مساعدتنا. |
Dorénavant, je suis le seul qui puisse te protéger, tu comprends ? | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي بإمكانه حمايتك الآن أتفهمين ؟ |
Tu la donnes à la seule personne qui puisse l'utiliser contre toi. | Open Subtitles | سوف تعطي هذا إلى الشخص الوحيد الذي بإمكانه إستخدام قوتها ضدك |
Elles ont indiqué que les droits des femmes étaient protégés, entre autres, par l'intermédiaire du Bureau des affaires féminines, qui pouvait examiner les allégations de discrimination. | UN | وأفادت جزر البهاما بأن حقوق المرأة محمية بعدة وسائل منها مكتب شؤون المرأة، الذي بإمكانه النظر في الادعاءات المتعلقة بالتمييز. |
Corey et elle se sont brouillés, elle sait qu'on cherche Corey, qui pourrait révéler ses secrets. | Open Subtitles | هي و كوري تنازعوا أدركتَ ْأننا نبحث عن كوري الذي بإمكانه إفشاء أسرارها. |