ويكيبيديا

    "الذي تجري فيه المفاوضات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans lequel se déroulent les négociations
        
    • où des négociations
        
    En effet, au moment où des négociations mettant en jeu l'avenir de la région se poursuivent, il est urgent de faire baisser la tension et d'abandonner la politique de répression aveugle qui n'a favorisé que la montée des extrémismes. UN وفـــي الواقـــع ففــي الوقت الذي تجري فيه المفاوضات ذات اﻷهمية الحاسمة بالنسبة لمستقبل المنطقة، فمن الضرورة الملحة أن نخفض التوترات وأن نتخلى عن سياسة القمع الطائشة التي ليست من شأنها إلا أن تشجع التطرف.
    La présente agression armée, qui est perpétrée au moment où des négociations se tiennent à Genève avec la partie serbe et où les Serbes se déclarent prêts à négocier un règlement politique basé sur le plan de division en quatre zones, montre bien que la prétendue réintégration de la Krajina signifie en fait l'annexion par la force de ce territoire, mais sans sa population. UN إن هذا العدوان المسلح الراهن، الذي يرتكب في الوقت الذي تجري فيه المفاوضات في جنيف مع الطرف الصربي، الذي يعرب عن استعداده للتفاوض على حل سياسي يقوم على أساس الخطة (z-4)، يبيﱢن أن ما يسمى إعادة ادماج كرايينا ينطوي على ضم أراضي كرايينا بالقوة، ولكن بدون سكانها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد