ويكيبيديا

    "الذي تموله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • financé par
        
    • financés par
        
    • financée par
        
    • que finance
        
    • qui est financé
        
    L'Institut, qui est financé par la Fondation américaine Soros, soutient activement la presse d'opposition croate. UN وهذا المعهد، الذي تموله مؤسسة سوروس اﻷمريكية، نشط في دعم وسائل اﻹعلام المعارضة في كرواتيا.
    Le Fonds des droits humains financé par les États-Unis a provisoirement fermé à la suite de menaces contre son personnel. UN وأغلق صندوق حقوق اﻹنسان الذي تموله الولايات المتحدة أبوابه مؤقتا بسبب التهديدات التي وجﱢهت إلى موظفيه.
    Le système a donc été complété par le Fonds HNS, qui est financé par les chargeurs. UN وبالتالي دُعمت مسؤولية مالك السفينة بصندوق المواد الخطرة والضارة الذي تموله شركات البضائع.
    8.60 Lorsque les femmes font une demande de prêt étudiant financé par le gouvernement, elles doivent remplir les mêmes conditions que les hommes. UN وعند طلب الحصول على قرض الطلبة الذي تموله الحكومة، يجب على النساء استيفاء نفس معايير الاستحقاق مثل الرجال.
    Exigences en matière d'utilisation des systèmes d'appels d'offres e-GP pour les marchés financés par des banques multilatérales de développement UN متطلبات العطاءات الإلكترونية الخاصة بالاشتراء الذي تموله المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف
    Le programme indien de protection de la famille est financé par le gouvernement central. UN وتنفق الحكومة الهندية نحو نصف بليون دولار سنويا على برنامجها لتوفير الرفاه لﻷسرة، الذي تموله الحكومة المركزية.
    L'OMS a assisté à un atelier sur le volet du projet consacré aux pratiques optimales et financé par la Commission européenne. UN وحضرت منظمة الصحة العالمية حلقة عمل حول مكون المشروع عن أفضل الممارسات، الذي تموله المفوضية الأوروبية.
    Entièrement financé par l'État, ce programme fait partie intégrante du système de filets de sécurité sociale mis en place par le Gouvernement. UN وبرنامج التغذية المدرسية، الذي تموله حكومة جامايكا كلياً، جزء لا يتجزأ من برنامج الحكومة الخاص بشبكة الأمان الاجتماعي.
    Exécuté par la FAO, ce projet fait partie d'un programme interrégional financé par le gouvernement espagnol. UN وتقوم منظمة الأغذية والزراعة بتنفيذ هذا المشروع بوصفه عنصرا من البرنامج الأقاليمي الذي تموله إسبانيا.
    Le déficit des dépenses de fonctionnement de l'Autorité palestinienne, financé par des donateurs, devrait donc passer à moins d'un milliard de dollars dans le budget de 2011. UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن ينخفض عجز السلطة الفلسطينية المتعلق بالإنفاق المتكرر، الذي تموله الجهات المانحة، إلى أقل من بليون دولار في موازنة عام 2011.
    Un représentant de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) se trouve actuellement en Bosnie-Herzégovine pour diriger un projet financé par la Commission européenne et destiné à améliorer l'organisation du Département de l'aviation civile et les compétences de son personnel. UN ويوجد ممثل عن منظمة الطيران المدني الدولي في البوسنة والهرسك لتنفيذ المشروع الذي تموله المنظمة اﻷوروبية للطيران المدني.
    On constate une expansion du terrorisme international financé par les produits des trafics et de la criminalité organisée ainsi que des enlèvements contre rançon pratiqués au niveau international. UN كذلك فإن الإرهاب الدولي الذي تموله حصائل الاتجار غير المشروع والجريمة المنظمة وحالات الاختطاف الدولي من أجل الفدية هي أيضاً في ارتفاع.
    Programme de réhabilitation et d'emploi au niveau des villages financé par la Commission européenne UN برنامج العمالة والإصلاح بالقرى الذي تموله اللجنة الأوروبية
    Il a été décidé que ce projet serait réalisé en étroite coopération avec un projet de l'ONUDI, financé par l'Italie, actuellement exécuté au sein de l'Autorité ougandaise pour l'investissement. UN واتفق على أن يتعاون المشروع تعاوناً وثيقاً مع مشروع اليونيدو الذي تموله إيطاليا والذي يعمل مع هيئة الاستثمار في أوغندا.
    L'Organisation a répondu à notre demande avec le Programme d'aide au déminage en Amérique centrale, financé par des pays donateurs. UN واستجابت المنظمة ببرنامج المساعدة في إزالة الألغام في أمريكا الوسطى، الذي تموله البلدان المانحة.
    Un exemple en est un programme, situé en Afrique du Sud, financé par les Gouvernements irlandais, suédois et hollandais. UN وأحد هذه الأمثلة هو البرنامج الذي تموله حكومات أيرلندا والسويد وهولندا في أفريقيا الجنوبية.
    Les sites avaient été préalablement répertoriés par la Section des droits de l'homme de la MINUSIL et l'organisation Campaign for Good Governance, dans le cadre du projet de cartographie du conflit financé par le HCDH. UN وكان قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون ومنظمة حملة الحكم السديد قد حددا سابقاً هذه المواقع، برعاية مشروع تحديد معالم الصراع الذي تموله مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    La MONUC n'a pas assuré de services médicaux, les victimes ayant pu recevoir un traitement médical financé par des donateurs internationaux. UN لم تقدم البعثة خدمات طبية، نظرا لحصول الضحايا على العلاج الطبي الذي تموله جهات دولية
    Essentiellement financé par le Ministère britannique du développement international, il est chargé d'informer les autorités civiles de l'activité volcanique et de ses risques. UN ويتمثل دور المرصد الذي تموله بصفة رئيسية وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة في إحاطة السلطات المدنية علما بالنشاط البركاني والمخاطر المصاحبة له.
    Lignes directrices pour les enchères électroniques inversées dans le contexte de marchés financés par des banques multilatérales de développement UN المبادئ التوجيهية للمناقصات الإلكترونية الخاصة بالاشتراء الذي تموله المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف
    La formation financée par le Gouvernement était surtout destinée à ceux qui quittaient l'école et aux chômeurs de longue durée. UN ويركز التدريب الذي تموله الحكومة على المنقطعين عن الدراسة وعلى المتعطلين عن العمل فترات طويلة.
    Dans le cadre du projet de coopération dans le domaine des changements climatiques que finance l'Agence canadienne de développement international, un certain nombre de programmes de renforcement des capacités, de formation et de sensibilisation ont été lancés en Chine: UN استُهل في الصين عدد من برامج بناء القدرات والتدريب والتوعية في إطار مشروع التعاون بين الصين وكندا في مجال تغير المناخ، الذي تموله الوكالة الكندية للتنمية الدولية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد