À la 3272e séance, tenue le 31 août 1993, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٢٧٢، المعقودة في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة: |
et déclarations du Président À la 3308e séance, tenue le 9 novembre 1993, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٣٠٨ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أدرج مجلس اﻷمن، في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة: |
À la 3348e séance, tenue le 14 mars 1994, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٣٤٨، المعقودة في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة: |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3364e séance, le 14 avril 1994, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣٦٤، المعقــودة في ١٤ نيسـان/ابريل ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3511e séance, tenue le 29 mars 1995, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. | UN | استأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥١١ المعقودة في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة. |
A sa 2919e séance, tenue le 20 avril conformément à l'accord intervenu au cours de consultations préalables, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire à son ordre du jour le point intitulé : | UN | في الجلسة ٩١٩٢، المعقودة في ٠٢ نيسان/ابريل وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
A sa 2913e séance, tenue le 27 mars en application de l'accord intervenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé sans opposition d'inscrire le point suivant à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣١٩٢، المعقودة في ٧٢ آذار/مارس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
À la 3337e séance, tenue le 17 février 1994, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٣٣٧، المعقودة ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة: |
À la 3358e séance, tenue le 5 avril 1994, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٣٥٨، المعقودة في ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة: |
À la 3249e séance, tenue le 2 juillet 1993, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٢٤٩، المعقودة في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٣، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة: |
À la 3252e séance, tenue le 9 juillet 1993, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٢٥٢، المعقودة في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة: |
À la 3261e séance, tenue le 6 août 1993, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٢٦١، المعقودة في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٣، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة: |
À la 3268e séance, tenue le 24 août 1993, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٢٦٨، المعقودة في ٢٤ آب/اغسطس ١٩٩٣، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة: |
À la 3633e séance, tenue le 23 février 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٦٣٣، المعقودة في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦، ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات سابقة، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي: |
À la 3666e séance, tenue le 22 mai 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٦٦٦، المعقودة في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦، ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات سابقة، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي: |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3512e séance, tenue le 31 mars 1995, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. Il était saisi du rapport du Secrétaire général présenté en application de la résolution 947 (1994) du Conseil de sécurité (S/1995/222 et Corr.1). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥١٢ المعقودة في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٤٧ )١٩٩٤( S/1995/222)، و (Corr.1. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3696e séance, le 20 septembre 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures, étant saisi à ce titre du rapport du Secrétaire général sur la situation au Tadjikistan (S/1996/754). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٦٩٦ المعقودة في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في طاجيكستان (S/1996/754). |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3697e séance, le 20 septembre 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures; il était saisi à ce titre du rapport sur la situation des droits de l'homme en Croatie, présenté conformément à sa résolution 1019 (1995) (S/196/691). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٦٩٧ المعقودة في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه تقرير آخر بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٩ )١٩٩٥( (S/1996/691). |
A sa 2897e séance, le 8 décembre, conformément à l'accord intervenu au cours de consultations préalables, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire à son ordre du jour le point intitulé : | UN | في الجلسة ٧٩٨٢، المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
A sa 3024e séance, le 23 décembre, tenue conformément à l'accord intervenu au cours de consultations préalables, le Conseil a décidé sans opposition d'inscrire à son ordre du jour la question suivante : | UN | في الجلسة ٣٠٢٤، المعقودة في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس المسبقة، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
A sa 2893e séance, tenue le 20 novembre, conformément à l'accord intervenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire à son ordre du jour le point intitulé : | UN | في الجلسة ٣٩٨٢، المعقودة في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |