ويكيبيديا

    "الذي فعل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui a fait
        
    • qui l'a fait
        
    • qui lui a fait
        
    • qui ont fait
        
    • qui m'a fait
        
    • qui vous a fait
        
    • pu faire
        
    Celui qui a fait ça sait comment obtenir des informations classifiés. Open Subtitles الذي فعل هذا يعرف كيف يحصل على معلومات سرية
    Je veux attraper le connard qui a fait ça à Mary. Open Subtitles أريد الإطاحه بإبن الحرام الذي فعل هذا ل ماري
    L'homme qui a fait ça. Il faut qu'il souffre lui aussi. Open Subtitles الرجل الذي فعل هذا، يجب أن يعاني كما عانت
    On est sûr que c'est notre monstre qui a fait ça? Open Subtitles هل نحن متأكدين أن مسخنا هو الذي فعل ذلك؟
    Larkin est mort en essayant de la protéger, et il ne fait qu'empirer les choses que la personne qui l'a fait lui ressemble. Open Subtitles اركن توفي في محاولة لحماية لها، و وذلك فقط يجعل من أسوأ أن الشخص الذي فعل ذلك
    Quand la pluie s'arrêtera enfin, le monstre qui a fait ça sera remis en liberté. Open Subtitles عندما تنتهي الأمطار الحقير الذي فعل ذلك سيتم إطلاق سراحه من السجن
    Écoutez, si nous allons attraper la personne qui a fait ça, Open Subtitles انظري ، إذا كُنا سنُلقي القبض على الشخص الذي فعل ذلك
    Quand elle reviendra, dites lui que je veux qu'elle me réserve un massage avec le même kiné qui a fait des merveilles pour Beyonce après sa performance au Super Bowl. Open Subtitles أوه، حسنا، عندما تعود أخبرها أني أريد منها أن تحجز لي ميعاد للتدليك مع نفس طبيب الذي فعل العجائب لبيونسيه
    Pour que la personne qui a fait ça soit traduite en justice. Open Subtitles لذا لم علي اخبارك؟ لأنك لا تريد للشخص الذي فعل هذا
    Eh bien, celui qui a fait cela supprimé leurs pistes du système, mais ils ont peut-être laissé une trace fantôme sur le routeur de l'entreprise. Open Subtitles حسنا ، أيا كان الشخص الذي فعل هذا فقد حذف أثاره من النظام و لكن ربما ترك أثرا شبحيا على جهاز توجيه الشركة
    Je veux attraper le bâtard qui a fait ça. Open Subtitles أريد أن يلقى القبض على السافل الذي فعل هذا
    Vous allez attraper l'ordure qui a fait ça, hein ? Open Subtitles سوف تمسك بذلك الوغد الذي فعل بها ذلك صحيح ؟
    On va tuer celui qui a fait ça, et on va le voler. Open Subtitles سنقوم بقتل ابنه العاهرة الذي فعل هذا وبعد ذلك نحن ستعمل على سلبه الأعمى
    Le gars qui a fait ça... Il était stable, pas agressif. Open Subtitles الشخص الذي فعل هذا , لقد كانت حالته مستقرّة و غير عدواني
    Je pensais que tu pourrais aimer rencontrer le gars qui a fait ça pour moi. Open Subtitles والتي كانت أفضل من هذه بكثير لقد أعتقدت فعلا أنك قد تحب أن تقابل الرجل الذي فعل كل هذا لي
    D'accord, donc vous dites que Cooper Blackthorn est celui qui a fait ça ? Open Subtitles حسنا , أنت تقول أن كوبر بلاك ثورن هو الذي فعل هذا؟
    Non pas tant que le fils de pute qui a fait ça est dehors. Open Subtitles ليس في حين أن ابن العاهرة لا يزال بالخارج الذي فعل هذا
    Boyka ! Je sais qu'un homme qui a fait ce que j'ai fait ne mérite pas de rêver... Open Subtitles لكني أعرف أن الذي فعل ما فعلته لا يستحق أن يحلم.
    La seule personne qui pouvait me sauver est celle qui l'a fait. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي إستطاع إنقاذي هو الذي فعل
    Si nous savons qui elle est, nous pou- rrions comprendre ce qui lui a fait ça. Open Subtitles اذا عرفنا من تكون هي , ربما نفهم ما الذي فعل بها هذا.
    Trouvez les hommes qui ont fait ça à mon mari et faites-leur payer. Open Subtitles جدوا الرجل الذي فعل هذا بزوجي و اجعلوه يدفع الثمن
    Et la vermine d'avocat qui m'a fait ça vit juste au coin de la rue. Open Subtitles وذلك المحامي الطفيليّ الحثالة الذي فعل هذا بي يعيش عند الزاوية تماماً
    Le jeune homme qui vous a fait ça est mon neveu. Open Subtitles الرجل الشاب الذي فعل هذا بك، إنه ابن اخي.
    Bon, ça vient de nous ouvrir une toute nouvelle ligne de pensée sur qui aurait pu faire ça. Open Subtitles حسنٌ، هذا يفتح صعيداً جديداً للتفكير بماهية الشخص الذي فعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد