ويكيبيديا

    "الذي قتله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui l'a tué
        
    • qui a tiré
        
    • tué par
        
    • qu'il a
        
    • qui l'avait tué
        
    • abattu par
        
    On a retrouvé ton Glock neuf millimètres dans le fusil d'angle qui l'a tué. Open Subtitles وجدنا سلاح 9 ملم مسجل بإسمك في مستهدف الزوايا الذي قتله
    Donc qu'est-ce qui l'a tué, le feu ou la voiture? Open Subtitles اذاً من الذي قتله الحريق أم صدامه بالسيارة؟
    La personne qui l'a tué doit être la même qui l'a farci d'une bombe. Open Subtitles لأن الشخص الذي قتله علي الأجرح نفس الشخص الذي وضع قنبله في احشائه
    Le flic qui a tiré sur lui et le médecin légiste sont meilleures amies. Open Subtitles الرجل الذي قتله ومساعدته من أعز أصدقائها
    Il était à son idiot de mari qui a été tué par ses potes gangsters. Open Subtitles ‫كان ابن زوجها الأحمق ‫الذي قتله أفراد عصابته.
    jusqu'à ce qu'ils découvrent qui l'a tué, ce qui signifie qu'ils vont éventuellement nous trouver. Open Subtitles مما يعني أنهم لن يتوقفوا حتى يجدوا من الذي قتله مما يعني أنهم في نهاية المطاف سيجدوننا
    Attraper son partenaire pour trahison, le voir se faire tirer dessus, et ensuite tirer sur le mec qui l'a tué tout ça dans la même matinée. Open Subtitles كشفت خيانة شريكها شهادت اطلاق النار عليه ثم اطلقت النار على الشخص الذي قتله
    Dixon était censé mourir, et vous étiez censé tuer l'homme qui l'a tué. Open Subtitles ديكسون كان مقدرا له ان يموت وانت كان مقدرا لك ان تقتل الذي قتله
    Quand vous trouverez l'animal qui l'a tué, et que pour une raison quelconque cet animal ne sera plus en vie, appelez-moi. Open Subtitles ولذلك حينما تجدون ذاك الحيوان الذي قتله أو لأي سبب لم يعد ذاك الحيوان على قيد الحياة اتصلوا بي
    C'est probablement l'un de ses associés qui l'a tué. Open Subtitles ومن المحتمل أنه كان واحداً من شركائه الذي قتله.
    Ouai, sauf que nous pensons que celui qui l'a forcé à empoisonner votre nourriture était aussi celui qui l'a tué. Open Subtitles أجل، إلاّ أننا نعتقد أنّ من جعله يُسمّم طعامك هُو الذي قتله.
    Et les pièces utilisées pour faire l'engin qui l'a tué ont toutes été livrées à une boite postale à votre nom. Open Subtitles والقطع المستعملة في صُنع الجهاز الذي قتله تم إرسالها إلى صندوق بريدي بإسمك
    Et les pièces utilisées pour faire l'engin qui l'a tué ont toutes été livrées à une boite postale à votre nom. Open Subtitles والقطع المستعملة في صُنع الجهاز الذي قتله تم إرسالها إلى صندوق بريدي بإسمك
    Ils n'ont rien, si celui qui l'a tué ne peut être vous. Open Subtitles ليس لديهم أي دليل ضدنا إذا لم تكن الرجل الذي قتله
    Je ne sais pas si c'est ce téléphone qui l'a tué Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان الهاتف هو الذي قتله
    Je crois que l'homme qui l'a tué a aussi tué son prédécesseur Gary Norris, et ces trois ames malchanceuses. Open Subtitles أعتقد إن الرجل الذي قتله قتل أيضاً المتحدث بإسم الشركة السابق غاري نوريس وهذه الأرواح الثلاثة المسكينة
    Mais qui était à l'intérieur et je pense que c'est ce qui l'a tué. Open Subtitles وعندما دخلتُ للداخل، حسبتُ أن .ذلك الذي قتله
    Presque chirurgicale. Ce n'est pas la blessure qui l'a tué. Open Subtitles يقرب أن يكون جراحياً ، لكن هذا ليس الجرح الذي قتله
    Il n'a pas tué Norton. C'est Bill Caputo qui a tiré. Open Subtitles لم يقتل نورتون ، كابوتو هو الذي قتله
    Si je l'emporte, je suis le minable qui a tué un vieillard. Sinon, le minable tué par un vieillard. Open Subtitles لو فزت، أنا التافه الذي قتل عجوزاً ولو خسرت، أنا التافه الذي قتله عجوز
    Celui qu'il a tué a la clé. Open Subtitles شكرًا المفتاح لدى الشخص الذي قتله ممتاز, حسنًا
    J'ai eu juste à me battre avec l'animal qui l'avait tué. Open Subtitles نعم ولكن كان علي أن أصارع الحيوان الذي قتله
    L'équipe a déterminé que l'intrus armé abattu par l'Armée de la République de Corée provenait de Corée du Nord. UN وقرر فريق التحقيق الخاص أن المتسلل المسلح الذي قتله أفراد جيش جمهورية كوريا قدم من كوريا الشمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد